Шрифт:
Закладка:
Действительно у женщины родился сын, но скоро умер.
Насреддина Афанди призвал к ответу сам повелитель мира Тимур:
— Опять ты наврал, Афанди. Придется тебя выгнать из дворца и всенародно опозорить.
— Помилуйте, ваше величество. Все, что я предсказывал, было истинной правдой.
— Чепуха, сын женщины ведь умер.
— В том-то и дело. Мамаша ведь не спросила, когда ангел смерти Азраил положит конец жизни мальчишки?
Тимур отослал женщину ни с чем.
узбек. 7, 169745. Предсказатели
Ходжа Настрадин дружил с одним попом и часто ходил к нему в гости. Однажды пришел ходжа к нему вечером и спросил:
— Не знаешь ли ты, какая завтра будет погода?
А тот ответил:
— Подожди, сейчас выпущу свинью, она тебе и скажет.
Выпустил он свинью, та побежала по двору и притащила солому и кукурузные початки. Поп посмотрел и сказал:
— Завтра будет ветер и снег.
На другое утро ходжа пошел в гости к человеку, предсказывавшему погоду по звездам, и спросил его, какая будет погода.
Тот ответил:
— Точно не знаю, но, по-моему, хорошая.
Тогда Настрадин заметил:
— Да, далеко тебе до поповской свиньи. Она-то предсказала ветер и снег.
И действительно, на другой день дул ветер и шел снег[490].
болгар. 32, 56746. Ты читаешь лучше меня
Ходжа* Насреддин никогда не был силен в грамоте. Он немного умел читать и писать, но уж если что знал, то знал не из книг, а благодаря своим природным способностям. В начале же своего обучения он вообще читать не умел.
Как раз в ту пору пришли к нему однажды крестьяне, принесли бумагу от кади* и попросили прочесть, что там написано. Ходжа долго рассматривал бумагу и, не желая показать перед крестьянами свое невежество, сказал:
— Вот, люди, что пишет вам кади. Видите эти длинные буквы? Они значат, что вы должны доставить ему сена. А эти круглые буквы означают, что вы должны принести ему яйца. Понятно теперь, чего требует от вас кади? Вот и несите ему сена да яиц.
Крестьяне так и сделали. Кади взял все, что они ему принесли, и не сказал ни слова.
Через некоторое время вновь пришла бумага от кади, и опять крестьяне пришли с ней к ходже Насреддину. Повертел он ее опять в руках, увидел все те же длинные да круглые буквы и сказал:
— Теперь принесите кади дров и луку.
Крестьяне так и сделали. Кади и на этот раз остался очень доволен. Принял он подношения и спрашивает крестьян:
— Кто это вам прочел мои распоряжения?
— Ходжа Насреддин.
Кади велел позвать к себе Насреддина и спрашивает:
— Умеешь ли ты читать?
— Нет, уважаемый кади, — признался ходжа.
— Еще как умеешь, — возразил на это кади. — Ты умеешь разбирать написанное даже лучше, чем это сделал бы я сам.
серб. 35, 479747. Тогда бы я прочел по-другому
Пришла однажды к ходже Насреддину женщина и попросила прочесть ей письмо. А ходжа не умел читать, но признаться в этом ему было стыдно. Взял он письмо и начал: «Высокородный, глубокоуважаемый господин»... — и так далее, как обычно пишут друг другу знакомые.
Тут женщина сказала, что это не письмо от знакомого, а хозяйственное распоряжение.
— Что же ты мне сразу не сказала, — ответил Насреддин. — Я бы тогда прочел по-другому.
тур. 35, 332748. Дорогое письмо
Пришел однажды к ходже Насреддину турок, попросил написать письмо, обещал заплатить, как положено.
— Кому же ты хочешь писать письмо и куда? — спросил ходжа.
— Сыну своему в Стамбул, — отвечал турок.
— А какими деньгами ты располагаешь, чтобы уплатить за письмо? — поинтересовался Насреддин. — У меня есть три цены: дешевая, дорогая и самая дорогая.
— Ты же знаешь, ходжа, я человек бедный, — сказал турок. — Много я дать не могу. Возьми с меня по самой дешевой цене.
— Что ж, — отвечал Насреддин, — дешевле всего будет, если я напишу тебе письмо, а ты сам пойдешь в Стамбул и расскажешь сыну все, что там написано. Дорогое письмо — это если я напишу его так, что сам прочесть не смогу. А самое дорогое — если я напишу тебе письмо, да сам отнесу в Стамбул, потому что, кроме меня, никто мой почерк не разберет, пусть там соберутся все стамбульские ученые вместе с шейхом* ислама![491]
серб. 35, 482749. Дело не в чалме
Один горожанин получил от кого-то письмо на языке фарси. Встретив Эпенди, он попросил прочесть письмо. Эпенди взял исписанный листок, но, увидев, что ничего понять не может, тотчас возвратил его обратно.
— Попроси, пусть прочитает кто-нибудь другой, — сказал Эпенди. — Для меня эта грамота непонятна.
Владелец письма рассердился:
— Тоже мне, грамотный. Фарси не знаешь, а называешься муллой! Обкрутил свою голову чалмой — ни дать ни взять жернов мельничный. Хоть бы не важничал... И халат на тебе, как у настоящего муллы. Тьфу!
Эпенди усмехнулся:
— Если все дело в чалме и в халате, то надень их и прочти хотя бы одну строчку...[492]
туркм. 15, 169750. Ответил вопросом на вопрос
Однажды ходжа Насреддин посетил Аравию. Арабские ученые устроили в его честь пир и посреди торжества неожиданно задали ему некий каверзный вопрос.
— Если вы ответите на мой вопрос, — не растерялся ходжа, — тогда и я вам отвечу, если же нет, то я уйду, как пришел.
Когда все согласились с его условием, хитрец спросил:
— Знаете ли вы, почему рыбы спасаются, увидев человека, а звезды убегают, как только появляется солнце?
Никто не смог найти достойного ответа, и всем пришлось признать превосходство Насреддина.
тур. 34, 254751. Насреддин-дипломат
В те времена, когда Константинополь находился еще в руках греческих царей, турецкий султан направил к императору Константину посольство. Главным советником поехал Насреддин-оджа.
Император принял оджу с великими почестями и пригласил на высший государственный совет. Там он взял мел и начертил на столе большой круг. Насреддин-оджа взял тот же кусочек мела и разделил этот круг пополам.
Император вспылил, выхватил свой кинжал и вонзил в центр круга.
Тогда Насреддин спокойно вытащил из кармана два яйца и положил их на стол. После этого он обратился к визирям* Константина:
— Уразумели ли вы смысл наших переговоров?
Те в один голос ответили, что ни бельмеса не поняли.
— Внимайте же мне, о светочи мудрости! Когда ваш падишах начертил круг, он хотел этим сказать, что весь мир принадлежит ему. Я же разделил этот круг пополам, давая понять, что половина мира принадлежит турецкому султану.