Шрифт:
Закладка:
Ещё долго Флэк стоял на месте после того, как Мэй скрылась из виду. Уже не было слышно её шагов, ветер продолжал шевелить ветки деревьев, птицы пели, а время неумолимо бежало вперед. В первые минуты Странник думал побежать следом за Мэй и вместе отправиться в лиманскую глушь. А потом вспомнил о Вике и Оливере – они вернутся в город, будут ждать его. Нет, предать друзей нельзя. Вместе они что-нибудь придумают. Тёмные Воины должны быть командой до самого конца. Мэй лучше сейчас жить своей обычной жизнью. Он накинул плащ на плечи и вышел на дорогу. Теперь нет необходимости скрываться, оправдываться и убегать. Надо следовать выбранному пути и не оглядываться назад.
– Прошлое в прошлом, – прошептал он себе как заклинание и улыбнулся, вспомнив Мэй и сегодняшний день.
Дорога до города показалась ему нескончаемой и мрачной. Везде Странника сопровождали испуганные взгляды, паника и страх. Его он ощущал кожей. Люди боялись не только Флэка, но и Тёмных Воинов, будущего. В сторону городов никто не ехал, поля тоже были пусты. Наверняка, рабочие отказались выходить, боясь атаки Воинов. Уцелевшие горожане расползались по стране, черные, закопченные и уставшие. И только они не поднимали глаза на Флэка, если встречали его по пути. Но сегодня он не испытывал к ним ненависти и неприязни, только жалость.
Часть пути Страннику пришлось преодолевать пешком. Вечерело, солнце стремительно опускалось ближе к горизонту, заставляя Флэка торопиться. Над городом всё ещё стояла легкая сизая дымка от пожаров, кружились птицы. Флэк добрался до реки и переправился тем же способом, что и накануне. Улицы выглядели удручающе, если не сказать – ужасающе. Горы трупов, дома с выбитыми окнами, обуглившимися рамами, раскрытыми дверьми. Брошенные вещи, товары и палатки торговцев хаотично валялись среди мертвых людей. Флэк шёл между ними, не выбирая дороги, и видел, что он убивал всех – женщин, детей, стариков, молодых ребят, и удивлялся самому себе. Почему он не пощадил их? Разве теперь он может считать себя лучше тех людей, что камнями забивали его сестру? Его ненависть оказалась так же слепа. Как он мог наслаждаться минутами рядом с Мэй, когда сотворил такой ужас? Как он теперь сможет жить дальше и доказывать свою невиновность?
В смятении Флэку показалось, что он забыл дорогу к убежищу. Никогда ещё город не был таким огромным, как сегодня. Улицы тянулись бесконечной вереницей, запутывая свои следы. Флэк десяток раз попадал в тупики и был вынужден возвращаться, он кружил по одним и тем же местам, не находя выхода, пока не остановил себя и усилием воли не заставил оглядеться вокруг снова. Кто все эти мертвые люди? Кем они были? Что сделали в своей жизни хорошего? Они убивали друг друга, воровали, ненавидели. Конечно, Флэк не считал себя Богом, решающим кому можно жить, а кто должен умереть. Но всеми силами он пытался оправдать себя и не мог. Никто не вправе распоряжаться чужими жизнями. Но не в случае с самим Странником. Его жизнь отдана клятвой верности Правителю.
– Я заслужил казнь. Что бы ты там не говорила, Мэй. Я заслужил.
Услышав свой голос со стороны, Флэк вздрогнул, глубоко вдохнул и смело, бодрым шагом пошёл в нужную сторону. Больше нельзя оттягивать встречу.
Странник добрался до убежища, когда солнце уже село. Там его ждали Вик и Оливер. Всадник нервно курил около стены, а Вик сидел на мостовой, опустив голову на колени. Вид у обоих был изрядно потрепанный и усталый.
– Явился! – громко сказал Оливер, увидев Флэка.
– Да, как и договаривались.
– Опаздываешь. Мы уже думали, что ты решил бежать, – Оливер бросил сигарету и протянул руку Флэку в знак приветствия. Ладонь его была сильной и твердой. В его воле можно было не сомневаться.
– Не мог я вас оставить отдуваться за меня. В городе ужас. Вчера я не замечал этого. Понятно, что с рук мне это не сойдет. Ни при каких обстоятельствах, – сказал Флэк, краем глаза следя за Виком. – Что у вас? Как всё прошло?
– Нормально. У вампиров на Востоке хорошо. И главное – пока безопасно. Только Вик никак не может смириться, что его дочь будет жить с чужими людьми.
– Почему? А родственники? – Флэк понял, что произошло что-то нехорошее.
– Эй, Странник! Ты как всегда крайне недогадлив. Как мы могли оставить малышку его родным? Чтобы сразу было понятно, чья она дочь? – Всадник вскинул брови от удивления. – Наша задача была сделать так, чтобы девочка осталась там в безопасности, инкогнито.
– Возможно, я никогда её больше не увижу, Флэк. Все мои мечты пошли прахом. Вся моя жизнь растворилась. Я как в тумане. Не понимаю, что мне делать и куда идти. Разве Воины не должны всегда видеть и знать свою цель и двигаться к ней, Флэк? Скажи мне?! – Вик поднял голову и Флэк испугался его глаз. Столько боли и отчаяния он не видел никогда. Ещё чуть-чуть и, казалось, горе прольется из Ворона и затопит весь мир.
– Должны. Но ты не только Тёмный Воин. Ты ещё и просто Вик, только Вик.
– Что? – Ворон встал и подошёл к Флэку.
– Ты просто человек в первую очередь! Вот что! И если у тебя не осталось мечтаний и целей, как у человека, то как у Воина – они есть. Наш путь – это служение Лиману. Значит, всё, что мы делаем, должно идти ему на пользу. К этому и будем двигаться. А остальное… Переживем. И дочь свою ты увидишь, и растить ещё будешь сам! Понял меня! – Флэк схватил Вика за плечи и жестко встряхнул. – А сейчас мне нужна твоя помощь, твоя светлая голова! И сила Оливера. Помогите мне!
– Эта Мэй волшебница всё же. Вон как заговорил наш старый, добрый, мрачный Флэк. Поумнел даже. Чем она там тебя накормила? – хохотнул Оливер, но вышло всё равно печально, с примесью горечи.
– Всё она правильно сделала, похоже. Чего бы раньше вам не встретиться… – Вик смотрел в глаза Флэку и пытался верить его словам. – Что мы можем сделать для тебя?
– Останьтесь живыми. Говорите всё, как есть. Что я потерял контроль, и вы не смогли меня остановить. Что догадывались о предательстве Ронга, но не имели доказательств. Если мы будем говорить правду, то нас не в чем будет уличить. Не вижу смысла лгать.
– Тогда тебя казнят, – логично добавил Всадник.
– Не думаю. Во всяком случае – не сейчас. Правителю надо сначала найти мне замену. Нельзя оставлять Лиман беззащитным.