Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Рассказы - Рэмси Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 374
Перейти на страницу:
не оглохли от звуков собственного эха в туннеле. Другая группа была слишком далеко, чтобы представлять опасность. Как только трое появились бы из туннеля, Райр наверняка сумел бы разделаться с ними по очереди.

Воин почти достиг туннеля, из которого уже возвращались искатели, окружённые своим ясным эхом, но замер и поднял меч. Неужели к нему подобралась другая группа? Нет, ведь он видел их далёкие факелы. Должно быть, он различил лишь отражение в воде факелов, приближающихся к туннелю. Помимо тех расплывчатых красноватых огоньков, что расширялись в глубине пещеры, ничего не шевелилось. Это были не просто поглощающие пасти.

Через мгновение Райр понял, почему ему казалось, что это были отражения. Те были расплывчатыми из-за зеленоватых испарений, которые сами издавали, и напоминали ему запах разложения. Они густым слоем подплывали к туннелю и оказались бы там одновременно с воином.

Что произойдёт, когда они доберутся до него? Насколько Райр мог видеть впотьмах, эти пасти выглядели крупнее других, а их губы были рваными. Наверное, время сделала их такими острыми, чудовищно острыми.

Он всё ещё мешкал, когда три искателя появились из-за туннеля и вступили в гущу испарений. Их факелы тут же начали шипеть. Прежде, чем люди сумели отступить, их огни потухли. Теперь единственным источником света был жар пастей, обманчиво зазывающий огонь посреди необъятной тьмы.

Райр не мог ждать дольше. Люди были совершенно сбиты толку, крича во тьме. Лучшего шанса нечего было и ждать. Он ринулся на них, с мечом наготове. Наверняка ему удалось бы зарубить ближайшего всадника и забрать его коня, прежде чем остальные поняли бы, что случилось.

Хотя человек всё ещё оставался там, где Райр видел его в последний раз, он, должно быть, использовал факел, чтобы прочувствовать свой путь. Меч Райра разрубил не его туловище, а деревянную ручку. Остриём задело руку мужчины. Тот тут же начал разрезать мечом воздух, выкрикивая:

— Помогите, здесь кто-то есть.

Райр услышал звон клинка, а затем отразил его. Удар выбил меч из руки противника. Райр вонзил клинок в живот мужчины и провёл им вверх. Мужчина со стоном рухнул в сторону от него.

А где же были остальные? Испарение наполнили ноздри Райра сладковатым гнилым зловонием. От этого его желание завершить бой стало более нетерпеливым и, возможно, несколько безрассудным. Когда он, выставив меч, повернулся, то услышал тяжёлое дыхание коня погибшего мужчины почти у самого своего уха. Обхватил шею животного. Если бы ему удалось быстро на него забраться, удалось бы и ускакать. Но обнаружил, что ухватился за воздух. Он был обманут эхом.

Нужно было торопиться. Факела других групп подбирались ближе. Нет, это были пасти. Но были ли они вдали или совсем рядом? Если вдали, то это наверняка факела, в таком случае он должен держать их в поле зрения, чтобы узнать заранее, когда они станут приближаться. Или же они приблизились пока тьма путала его. Сейчас он знал лишь то, что это было нечто большее, чем тьма. Испарение окутали не только факелы, но и его разум.

Райр едва сумел умерить своих гнев, прежде чем тот притупил его мысли. Неподалёку двое всадников спотыкались и кричали, но он уже не смог сказать, как близко они находились. Эхо давило на него. Пошевелись воин и ещё больше бы запутался. Нужно было оставаться совершенно спокойным и неподвижным. Всадники и их кони должны быть по крайней мере, в не меньшем замешательстве, чем он сам.

Его уловки помогали скрываться, пока конь не споткнулся совсем рядом.

— Что это? — вскричал всадник. Он взмахнул клинком, едва не задев плечо Райра, но тот поднял меч, и ощутил, как тот вошёл в плоть. Руки противника заскребли о клинок, затем ослабли и поникли совсем. Как только Райр вынул меч, его жертва свалилась на землю.

Воин сосредоточился, чтобы определить местонахождение третьего всадника, когда услышал, что шаги коня затихли на мшистом камне. Едва спустившись на землю, всадник закричал, раздался громкий лязг мечей, затем звук падающего тела. Одурманенный испарениями, Райр одним ударом убил своего противника.

Когда кони в панике сбежали от запаха крови, он ничего не мог поделать, даже несмотря на то, что видел, куда те направились. Они почти достигли жара пастей, когда начали подскальзываться. Пожиратели находились в скользкой лощине. Не в силах удержать равновесие, животные соскользнули к ним. Райр в отвращении отвернулся от их криков, звуков разрыва тел, и слюнявого чавканья.

Он шатаясь подошёл к стене пещеры и наощупь двинулся вдоль неё. Он чувствовал, будто его мозг превратился в желе, которое теперь плескалось в черепе. Вожак звал по именам погибших людей через пещеру.

— Халенг, Эрепи, Ваманд!

Через некоторое время, не получив ответа, трое выживших двинулись дальше.

Когда Райр обернулся, сверкающие пасти наконец стали чёткими, и более не расплывались в испарениях. Сумел ли он избавиться от их воздействия, или они ещё тяготят его? Он прислонился к стене и глубоким дыханием попытался прочистить лёгкие.

Некоторое время спустя Райр стал чувствовать себя лучше. Он наблюдал за огоньками, блуждающими в пещере. Всё-таки они имели определённое значение для него. Трое искатели и замедлились, чтобы осмотреть стены пещеры. Когда Райр смог твердо стоять на ногах, он неуклонно последовал за ними.

Представляли ли они для него угрозу? Услышав, как пожирают коней, они, видимо, посчитали, что всадников тоже погубили пасти. В любом случае, они остерегались опасности. После того, как вожак как оказался с ними, застать их врасплох стало гораздо труднее.

Был ли разум Райра всё ещё затуманен? Когда люди перешли через середину пещеры, они внезапно оказались окружены множеством дёргающихся ног. Казалось, будто гигантские пауки сжимали их со всех сторон. Задолго до того, как Райр увидел, что их окружил перевёрнутый лес из сталактитов, некоторые из которых почти касались пола. Сумей воин добраться до искателей здесь, их было бы легче перебить одного за другим. Теперь рыбаки вышли на открытое пространство и направлялись в левой стене, но им пришлось повернуть обратно.

Они бежали быстрее, чем он рассчитывал. Рыбаки проскакали мимо каменного лабиринта настолько быстро, насколько могли. По-видимому боясь попасть в ловушку, будучи разделёнными. Тени от горящих факелов бежали, как вода, вниз по сталактитом. Сумел бы он достать их до того, как они появились? Райр бежал, хватаясь за оказавшиеся опасно хрупкими каменные выступы, чтобы удержать равновесие. И хотя он издавал мало шума, но забыл о своём мече, которые лязгал о сталактиты без всякого предупреждения.

Рыбаки услышали звон и мигом застыли. Голова Райра набухла от беззвучных проклятий. Через

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 374
Перейти на страницу: