Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » По следу пламени - Доктор Вэнхольм

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 182
Перейти на страницу:
Поэтому Орикс, а вместе с ним и Кора отправились незаметно искать какую-нибудь повозку, а Роза, Норико и Галантий – спасать чародея.

С тихой возможностью снять чародея и унести его в тень могла помочь юная Некши. Пока длилось это шепчущее оживлённое обсуждение, зверолюдка начала быстро листать свой дневник. Спешно проглядывая в темноте его страницы, она вдруг остановилась и продемонстрировала всем написанный давным-давно учителем текст.

Иллюзионное заклинание «Волшебная рука» было придумано неизвестным вором в те далёкие времена, когда ещё не существовало никакой Альтагарской Империи. В то время не было и никаких законов, позволяющих учитывать чародеев, да и, в целом, сами маги считались, скорее, диковинкой, чем привилегированным сообществом.

Разумеется, ни о каком особом отношении тогда и речи не шло, поэтому вполне можно было услышать о том, как какой-нибудь деревенский знахарь, лечащий людей при помощи магии, живёт в нищете. Или, наоборот, как артист, показывающий абсолютно бесполезные фокусы без всякого чародейства, а лишь при помощи перетёртого порошка, ткани и водных брызг, при этом купается в золоте. Наверняка, нынешние обыватели в это не слишком поверят, однако дело обстояло именно так.

Что же касается «Волшебной руки», то это заклинание было придумано, как уже сказал ваш покорный слуга, обычным воришкой. Вдумайтесь: человек, в руках которого была сосредоточена огромная сила, для своего выживания оказался вынужден перебиваться карманными кражами. Ныне имя этого плута затерялось где-то на страницах истории, однако его творение, созданное ради того, чтобы обчищать карманы не очень внимательных людей, доработанное и переработанное сейчас имеется в рукаве практически каждого мага-иллюзиониста.

По сути своей, данное заклинание представляло собой энергетическую субстанцию, прозрачную на вид и при прикосновении обдающую лёгкими уколами холода, будто трогаешь неживое, уже остывшее тело. Эта субстанция при правильном построении плетения и произнесении небольшого наречия была способна принимать, как несложно догадаться, форму руки, которая могла протянуться на некоторое расстояние, ухватить предмет, совершить простое действие, управляемое заклинателем или что-нибудь удержать. План Розы заключался в том, чтобы при помощи «руки» развязать верёвки, а самого чародея должны были поймать Галантий и Норико.

Единственным изъяном в этом плане являлся факт того, что в любой момент их действия могли заметить, и тогда со спокойной душой стоило отдаться всем богам на растерзание.

***

Отыскать транспорт оказалось сложно. Шатры, шатры, пустые палатки и загоны – вот всё, что попадалось на глаза, однако никакой, даже самой дрянной тележки в них не оказалось. Конечно, можно взять ту волокушу, на которой они принесли трупы, но человеческое тело на ней скрыть будет гораздо сложнее, поэтому орк-полукровка принял решение поискать ещё.

- Хтан, где ты, мать твою, ходишь!? – вдруг раздался голос знакомого Ориксу пьянчуги за спиной. – Где моё бухло!?

- Да подожжи ты, - отмахнулся Орикс, до того прошептав себе под нос несколько неразборчивых сочетаний. – У нас тут дело срочное.

- Какое дело может быть срочнее, чем бухло? – настоятельно поинтересовался тот, подваливаясь ближе.

- Телегу надо найти или что-нибудь. Там охотников попросили гниль вывезти.

- Да-да, если Резмир узнает, что мы тут прохлаждаемся… Нам всем влетит, - вторила Кора, пытаясь помочь.

- Ничего она не узнает, - тут же замахал руками картёжник, показывая мол, всё будет на мази. – Тем более, она уехала, а Фрулам у себя дрыхнет.

- Ды-к всё равно подводить не хочется, - полуорк пожал плечами. – Давай мы свои дела сделаем, и я тебе принесу.

- Нет уж! – упёрся тот. – Ты мне обещал и не принёс. Теперь я пойду с вами и лично удостоверюсь, что ты меня не нае***ь. А ну-у-у… На склад! – и зашагал вперёд, начав напевать себе под нос какую-то солдатскую песенку.

- Ды-к там нет уже. Выпили, - попытался всё-таки отговорить того Орикс.

- Даже если там прелестного напитка уже нет, - завёл философскую мысль мужик. – То след его там точно будет, а алкокрада нужно остановить

- Его. Надо. Того, - шепнула Кора, кивком указывая на пьянчугу.

- Тихо ты! – пригрозил ей полуорк. – Он нас сейчас приведёт туда, где может быть повозка, - сам он, надо сказать, не питал к этому сильных ожиданий. Может, надеялся, но до конца не верил.

К счастью, для них обоих склад они нашли. И даже относительно целую тачку. По сути, место хранения большинства вещей представляло собой большой шатёр, такой же, как у рабов, только доверху набитый самым разным барахлом. Судя по всему, его просто скидывали здесь, не заботясь ни о какой сохранности, так что, даже просто пробежавшись взглядом, можно было найти и инструменты, и ёмкости с какими-то жидкостями, и прочий мусор, среди которого даже поблёскивали какие-то ценные или около того вещи. Тем не менее, Орикс быстро приметив взглядом небольшой бочонок, метнулся к нему.

Полуорк искренне надеялся, что деревянный сосуд будет содержать внутри что-нибудь хмельное, однако стоило ему вскрыть его, как в нос ударил очень резкий кислотный запах, а жёлтая субстанция, куда более густая, чем пиво или любая другая бурда, которую пьют обычные люди. Не зная, как отвязаться от назойливого пьянчуги, Орикс попытался сконцентрироваться, надеясь на то, что в этот раз его проклятые нестабильные особенности не решат сыграть с ним злую шутку.

Судьба оказалась благосклонна. Произнеся небольшой заговор над бочкой, затем принюхавшись он закрыл крышку и позвал пинающего мусор картёжника:

- Эй, смотри, у меня тут бочонок есть.

- Ну-ка, дай посмотреть, - тут же оживился картёжник. Подлетел к Ориксу, также принюхался к бочонку и, довольно оскалившись, забрал «пиво» и поспешил скрыться где-то снаружи.

- Давай быстрее, выкатывай её! – скомандовал Орикс тут же, тяжело задышав и уставившись на Кору с выпученными глазами и сжатыми зубами.

- Он пошёл пить. Я не думаю, что он вернётся скоро, - друидша лишь пожала плечами.

- Там не пиво! – прошипел полуорк. – Я не знаю, что там было. Я лишь прикрыл это запахом! Так что выходи и следи, чтобы тут никто лишний не зашёл, а я пока попробую подделать эту хрень, чтобы она не развалилась…

Орикс тут же схватил попавшиеся под руку инструменты и начал латать их будущее средство передвижения. Найденная ими тележка, конечно, не дышала на ладан, но выглядела ветхо и откровенно скверно. Оба колеса, а она была двухколёсной, скрипели и шатались, ось, удерживающая их тоже практически ходила ходуном.

Благо, что здесь среди мусора валялись и бесхозные деревяшки,

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 182
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Доктор Вэнхольм»: