Шрифт:
Закладка:
206
Голуэй – важный в прошлом торговый порт в Западной Ирландии, «ворота в Новый Свет».
207
«Общество» продолжает свою деятельность и сегодня, почти три века спустя.
208
Еще одним примером нежданной поддержки стало пожертвование османского султана Абдул-Меджида, который распорядился отправить в Ирландию три сухогруза с провизией и 1000 фунтов наличными. В знак признательности за этот жест доброй воли жители города Дроэд, в чьем порту разгрузили спасительные продукты, разместили на гербе своего города исламские полумесяц и звезду.
209
Право называться родиной Христофора Колумба оспаривают сразу несколько городов в разных странах, но большинство исследователей сходятся во мнении, что великий мореплаватель все же был по происхождению итальянцем.
210
Названную так в честь другого итальянца – Америго Веспуччи, исследователя восточного побережья Южной Америки, который, собственно, и доказал, что открытые Колумбом земли являются не восточной окраиной Азии, а отдельным континентом.
211
Искусственный остров в устье Гудзона, где до 1954 года располагался крупнейший в США пункт приема мигрантов. Сегодня музей иммиграции.
212
Итальянская община лидировала по количеству занятых в горнодобывающей отрасли людей. Иногда итальянскую диаспору из-за этого называли «клубом шахтеров».
213
В эмиграции известный под псевдонимом Николас Руссель.
214
Настоящее имя Андрей Онуфриевич Гумницкий (1832–1916) – известный украинский священник, правозащитник и общественный деятель, один из первых украинских политических эмигрантов в США.
215
Большая часть второго потока украинских беженцев прибыла в США уже после принятия в 1924 году одиозного Закона Джонсона-Рида. Положения закона ограничивали иммиграцию из стран Западного полушария до 165 000 человек в год, при этом для конкретных национальностей квота устанавливалась в размере 2–3 % от количества их соотечественников, уже проживавших на территории Соединенных Штатов. Украинцы даже не были упомянуты в приложении как отдельная национальность, а отнесены к категории «Россия, Европа и Азия».
216
Всего, по оценкам американских историков, с 1917 по 1933 год в США прибыли от 30 до 40 тысяч русских.
217
Если забыть о заселении Нового Света первыми людьми и отбросить занимательные амбиции адептов «китайского открытия» Америки флотилией адмирала Чжэн Хэ.
218
Мандарин – искаженное португальцами название чиновников в имперском Китае.
219
Кули (к’у-ли) буквально переводится с китайского как «грубая сила». Первоначально так называли домашнюю прислугу и чернорабочих из числа местного населения проживавшие в Китае иностранцы. Впоследствии этот термин стал обозначать рабскую силу из Азии, завозимую в Новый Свет на смену африканским рабам.
220
Однако не стоит забывать о разнице в уровне инфляции.
221
В 1852 году была построена тюрьма Сан-Квентин – на 68 заключенных. До того преступники год содержались на борту заякоренного посреди залива 268-тонного корабля.
222
Легислатура штата (от англ. state legislature) – законодательное собрание штата. В некоторых штатах также называется генеральной ассамблеей, генеральным советом или законодательной ассамблеей.
223
В общей сложности китайцы вывезли из Америки золотого песка на несколько миллионов долларов – огромная сумма для дряхлеющей и стремительно нищающей китайской империи Цин.
224
Иронично, что в том же году в столице США завершилось возведение одного из символов американского государства – монумента Джорджу Вашингтону. Строительство высочайшего в истории обелиска сопровождалось множеством скандалов и было доведено до конца в том числе благодаря финансовой помощи общины китайских христиан. Оценив их вклад, в основание памятника заложили т. н. «китайский камень» с описанием Вашингтона из трактата Сюй Цзию.
225
Закон, однако, не устоял перед землетрясением 1906 года, которое разрушило в Сан-Франциско муниципальный архив и уничтожило часть документов, в том числе иммиграционные записи, что позволило некоторым переселенцам из Китая получить гражданство и даже перевезти в Америку семьи. Правда, назвать природную стихию везением было бы преувеличением – Чайнатаун стал одним из самых пострадавших районов города. Что показательно, количество жертв среди его обитателей никто не считал, и в правительственный отчет они не вошли.
226
Назван так по имени автора – сенатора от демократической партии Уоррена Мэгги Магнусона.
227
Это касалось в основном эмигрантов с Тайваня, правительство которого признавалось США единственным законным правительством Китая. До 1977 года переезды в США из материкового Китая оставались единичными случаями.
228
Буквальный перевод – «страна на цепи».
229
Cёгунат Токугава, или сёгунат Эдо, или бакуфу – феодальное военное правительство Японии.
230
Так называли европейские и американские суда, которые прибывали в Японию между XVIII и XIX веками.
231
Сегодня треть населения Гавайских островов имеет японские корни.
232
С этого момента японская эмиграция в Соединенные Штаты стала непропорционально женской из-за переезда за океан большого числа фальшивых «жен» и «невест» натурализированных в США японцев.
233
Представители сообществ беглых чернокожих рабов и их потомков.
234
Асьенто (на исп. «королевское согласие») – исключительное право на ввоз в испанские колонии африканских невольников. Предоставлялось испанской короной как частным лицам, так и компаниям, в первую очередь иностранным – по различным причинам Испания предпочитала отдавать трансатлантическую работорговлю на откуп португальским, голландским, французским и английским купцам.
235
При этом срок беременности – как временной нетрудоспособности – добавлялся к сроку службы женщины, хотя от работы ее, разумеется, никто не освобождал.
236
Решением т. н. «кровавых ассиз» 320 повстанцев были приговорены к смертной казни, больше тысячи их товарищей – к пожизненной каторге.
237
В 1895 году Дюбуа стал первым чернокожим, получившим степень доктора философии Гарвардского