Шрифт:
Закладка:
110
В этой части истории хронисты противоречат друг другу. Помимо описанного выше порядка событий встречаются утверждения, что обращение Уаскара к испанцам и его поспешная казнь на самом деле произошли еще до битвы при Кахамарке и пленения Атауальпы.
111
Энкомьенда (от исп. encomienda, букв. «попечение, защита») – форма феодальной зависимости, при которой получатели земельных наделов брали на себя защиту и христианизацию полученных в энкомьенду территорий в обмен на обязанность закрепощенного местного населения платить оброки и отбывать в пользу энкомендерос (держателя энкомьены) барщину.
112
Сентенция, приписываемая Христофору Колумбу.
113
В данном случае речь идет о территории современной Колумбии.
114
Территория современного государства Чили.
115
Реконкиста (исп. Reconquista, букв. «отвоевывание») – многовековое возвращение испанцами и португальцами территорий на Пиренейском полуострове, завоеванных арабами в первой половине VIII века.
116
Комичным свидетельством искренности такого противопоставления может послужить терминология конкисты – так, и Кортес, и Писарро в своих отчетах называли все индейские храмы мечетями. Современному образованному человеку трудно представить себе более противоречивые религии, чем американское язычество и классический ислам, но конкистадоры, для которых существовали лишь «мы, христиане», и «они, неверные», не делали – или даже не видели – между этими вероучениями разницы.
117
Общее название голландской и английской пропаганды, целью которой было очернение испанских Габсбургов и представление Испании в глазах европейцев средоточием жестокости, алчности, фанатизма и мракобесия.
118
Свою жестокость де Ланда оправдывал преувеличением – возможно, искренним – масштабов человеческих жертвоприношений жрецами майя. Епископ заявлял, что готов убить горстку грешников ради спасения большинства.
119
Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими; но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою (Мф. 20:26).
120
Контадоры – должностные лица счетной палаты Кастилии, которая вела учет налоговых поступлений короны.
121
Они находились в местечке под названием Colque Porco, где в 1543 году, как считается, впервые в Южной Америке началась добыча серебра испанцами.
122
По велению императора Карла V девиз Потоси звучал так: «Сокровище мира, зависть королей». Сервантес устами своего героя употребляет название города как синоним беспредельного богатства.
123
Местные историки утверждают, что за все время существования – включая современную нелегальную добычу – «Богатая гора» поглотила около 8 миллионов человек.
124
От порт. bandeirantes (знаменосцы) – в XVI–XVIII вв. участники экспедиций за рабами, «охотники на индейцев». Впоследствии переключились на поиск месторождений золота, серебра, алмазов.
125
По количеству жителей Вила Рика превосходил современный ему Нью-Йорк в два с лишним раза.
126
Вскоре права на разработку приобрела британская компания «The Saint John d’El Rey Company», превратившая рудник в один из самых крупных, глубоких и успешных в мире.
127
На тот момент технология извлечения серебра из руды при помощи ртути еще не была изобретена и потому часть центральноевропейских месторождений этого благородного металла оставалась недоступной.
128
Не улучшала торгового баланса и необходимость ежегодно оплачивать османское «миролюбие» крупными суммами откупных – большей частью тоже в звонкой монете.
129
Историками подсчитано, что за период царствования королевы Елизаветы английские пираты принесли своей стране «доход» в 12 миллионов фунтов – огромная по тем временам сумма.
130
Мориски (букв. «маленькие мавры», «мавританишки») – официально принявшие христианство жители некогда завоеванных арабами территорий и их потомки. Вместе с марранами (крещеными евреями) причислялись к притесняемому сословию «новых христиан».
131
Академическое сообщество не разделяет энтузиазма апологетов версий об аляскинской колонии беглых новгородцев или речном походе в Америку якутского воеводы. Основанные на вере, а не на фактах, эти легенды едва ли могут претендовать на историчность.
132
Инчоун – название местности, а позднее села, расположенного на берегу Чукотского моря севернее мыса Дежнёва.
133
Равыквын (в переводе с чукотского – «вход через камень») – чукотская достопримечательность, крайний выступ скалистого мыса, за которым расположено одно из крупнейших лежбищ моржей.
134
Ясак (от монгольского «власть») – натуральный налог, по сути дань пушниной: мехами соболя, бобра, лисы и пр.
135
Ныне город Кадьяк.
136
Высочайшим указом «Содержание привилегий для учреждаемой компании» гарантировалось сроком на 20 лет.
137
Для подкрепления правомерности этих притязаний представители Северо-Восточной компании еще в 1787 году получили приказ тайно закопать 10 памятных медных пластин с надписью «Земля Российскаго владения» и установить на материковой части Аляски 15 медных имперских гербов.
138
Пушка небольшого калибра.
139
Интересно, что процедура прошла с нарушениями традиционного протокола, в результате чего тлинкиты двести лет считали себя в состоянии войны с Россией и лишь осенью 2004 года на специальной церемонии, в которой участвовали прямые потомки Александра Баранова и вождя Катлиана, племя замирилось со своими заокеанскими обидчиками окончательно и по всей форме – и перестало регулярно обновлять шаманское проклятие в адрес старых «врагов».
140
Впрочем, тлинкиты быстро нашли способ непрямого противодействия русским – вместо того чтобы атаковать отряды охотников на пушного зверя, они стрельбой и криками распугивали саму дичь, что затрудняло промысел или даже делало его продолжение невозможным.
141
24 января 1795 года Николай Резанов женился на старшей дочери Григория Шелихова Анне. Девушке на тот момент было пятнадцать лет. Брак продлился недолго. В 1802 году, вскоре после появления на свет второго ребенка, Анна умерла от послеродовых осложнений.
142
Позже, в своем предсмертном письме он напишет: «Любовь моя [Анна Шелихова] у вас в Невском, под куском мрамора, а здесь [в Калифорнии] – следствие энтузиазма и новая жертва отечеству».