Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Плохие намерения - Мила Кейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 99
Перейти на страницу:
Кейдену и Джеку. Они боролись не на жизнь, а на смерть. Кейден превосходил мужчину во всех отношениях, но у Джека был нож, и он продолжал угрожающе махать им перед Кейденом, заставляя его отступить.

Джек сделал выпад и едва не попал Кейдену в живот. На нем была только футболка, и материал порвался под лезвием. Мой громкий вздох привлек внимание Кейдена.

Он посмотрел на меня, обеспокоенный моим испуганным возгласом. Его концентрация была нарушена всего на секунду, но этого было достаточно.

Когда встревоженные глаза Кейдена встретились с моими, Джек снова сделал выпад и вогнал короткое лезвие в бок Кейдена.

— Кейден! — закричала я.

Маркус чуть не потерял надо мной контроль.

Николай кивнул мне, казалось, ничуть не обеспокоенный тем, что Кейдена только что пырнули ножом.

— Пора уходить, милая. Моя жена заинтересована в твоей безопасности, а значит, и я тоже. Убирайся отсюда, а я позабочусь о твоем парне для тебя.

— Пожалуйста, мне нужно остаться, чтобы убедиться, что он не пострадает.

— Он уже пострадал, и страдал очень, очень долго… Но я готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ты была в безопасности. Забери ее. — Его четкое указание не оставляло места для споров.

Маркус перекинул меня через плечо и понес к своему байку, усадив на него, несмотря на мои протесты. Я боролась с ним, пока он пытался надеть шлем мне на голову.

— Ты отвлекаешь его. Ты хочешь, чтобы он пострадал еще больше? — строго спросил Маркус.

Его слова пробились сквозь мою панику. Он был прав. Это была моя вина, что его поранили. Я видела со своего места, что он собрался с силами и вернулся к драке с Джеком, не обращая внимания на порез в боку.

— Нам нужно ехать. С ним все будет в порядке. Беккет и Ашер здесь, и тот парень тоже, — напомнил мне Маркус.

— Муж мисс Софи.

— Это муж нашей учительницы рисования? Святое дерьмо, напомни мне никогда больше не приставать к ней, — пробормотал Маркус.

Я проигнорировала его, уставившись на Кейдена, дерущегося с Джеком. Николай отступил, мешая Беккету и Ашеру присоединиться к драке. Он сказал, что дает Кейдену возможность уничтожить своих демонов. Возможно, он был прав. Я понятия не имела.

Пока я оцепенело смотрела на это зрелище, Маркус надел мне на голову шлем и сел на байк.

— Держись, — пробормотал он и притянул мои руки к своей талии, чтобы я схватилась.

— Нам нужно тихое место с медицинским оборудованием, — произнес Маркус. — Как насчет ветеринарной клиники, в которой ты работаешь? Ты сможешь попасть внутрь?

— Что? Да… да, смогу, — вздохнула я, пытаясь заставить свой мозг снова работать. Мне хотелось спрыгнуть с байка и рвануть обратно к Кейдену, но что если я сделаю только хуже?

— Хорошо. Кейда необходимо будет подлатать, а мы не можем допустить, чтобы твой отец узнал об этом. Поехали, подготовим всё.

36. Кейден

Джек едва стоял на ногах. Он был не в форме, его образ жизни давал о себе знать, но ненависть придавала ему силы, которых он не заслуживал.

Он сделал ложный выпад вправо, но я предвидел его. Маркус ушел, унося Лили на плече к своему байку. Я был слишком зациклен на ней, но теперь, когда она уехала, я мог сосредоточиться на Джеке и сведении личных счетов.

Предугадав его намерение, я ударил ногой в сторону поднимающегося ножа, и лезвие вылетело у него из руки, исчезнув где-то в траве. Он стал дико оглядываться, безуспешно пытаясь найти его.

— Похоже, теперь это равный бой, не так ли, дядя Джек? Наконец-то ты можешь померяться силами с кем-то своего размера, — сказал я ему. Боль в боку смутно отдавалась в отдаленной части моего сознания. Я не мог думать о ней и отвлекаться. Это противостояние назревало десять лет.

Я не мог поверить, что он похитил Лили. Лили. Милую, умную Лили. В конечном счете, оказалось, что дядя Джек знал меня лучше, чем я думал. Он сразу увидел единственную, кто меня привлек, и использовал ее, как только представился шанс. Когда я думал о том, что она провела в его лапах весь вечер, я чувствовал, как ярость, — нарастающая, бесконечная тьма — затуманивает мой разум. Какое отношение ко всему этому имел Джош, я узнаю в ближайшее время. Прямо сейчас я был просто рад, что Лили не оставалась с Джеком наедине.

Джек замахнулся на меня, и я поднырнул под него, а затем резко выпрямился и выбил у него почву из-под ног. Я оттолкнул его назад, и мы врезались в сломанный забор, который служил защитным ограждением для детей из трейлерного парка.

Я тяжело приземлился на Джека, придавив его своим весом. Он ударил рукой по моему раненому боку, когда мы перевернулись. Волны разбивались подо мной. Надвигалась буря, и в воздухе шипело электричество.

Возможно, эта буря назревала с того дня, как я устроил пожар на кухне приемных родителей. С дня, когда я надеялся, что пожарные заберут меня и больше не вернут к Катлерам. Тогда я не знал, что они валялись в отключке в своей кровати и даже не пошевелились, когда пламя охватило дом.

— Доволен собой, парень? Мучить людей — это ведь то, что ты делаешь?

— Заткнись нахрен, или я действительно убью тебя, — прорычал я, дважды ударив его кулаком в лицо, прежде чем он успел попасть мне в бок. Я откатился в сторону, от боли меня затошнило.

— Это то, что у тебя получается лучше всего, не так ли, Кейден? То, для чего ты был рожден. Так же, как и я, ты питаешься слабыми и становишься сильнее.

— Я совсем не такой, как ты, — выдохнул я.

— Ты гребаный лжец. Ты и есть я, — прошипел Джек, умудрившись отодвинуться от меня, пока я держался за бок.

Я перекатился на колени, а он, пошатываясь, поднялся на ноги, оказавшись вне пределов досягаемости.

— Ты родился сломанным, таким и умрешь. Ты разрушаешь все, к чему прикасаешься, и эта девушка не исключение… Ты раковая опухоль, яд… червь.

Я двинулся, не задумываясь, слово послужило спусковым крючком, который я никогда не мог контролировать. С ревом я сократил расстояние между нами и толкнул Джека, приложив всю силу, которую я бы использовал, чтобы отправить защитника в борта на льду.

Но здесь не было защитных бортов, чтобы остановить его, когда он полетел назад. Вообще ничего.

Его лицо выражало крайнее удивление, когда он полетел с обрыва. Время словно замедлилось, и

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 99
Перейти на страницу: