Шрифт:
Закладка:
— Он убьет тебя, — шиплю я.
Это, наконец, заставляет его остановиться. Мистер Аллен пристально смотрит мне в глаза.
— Он может попытаться. — Смеется он. И тут случается нечто ужасное, чего я и представить себе не могла… И это происходит со мной. Он вводит в меня свой член.
Я кричу и отбиваюсь. Я не буду лежать здесь и терпеть это. Но сколько бы я ни кричала, ни била, ни пинала, ни колотила кулаком… ничего не помогает. В конце концов он выходит из меня, и я смотрю, как он срывает презерватив, а затем чувствую, как он кончает мне на бедра. Я не заметила, как он его надел, пока боролась за свою жизнь. И не уверена, что этот ублюдок ждет от меня благодарности за то дерьмо, что он проделал ранее…
Я закрываю глаза и неподвижно лежу на полу, пока мистер Аллен поднимается на ноги. Подтягивает штаны и смотрит на меня сверху вниз.
— Скажи своему мужу, чтобы он завязал с делами, пока еще является лидером. Потому что в следующий раз я тебя прикончу. — Затем он выходит из комнаты, словно я всего лишь кусок мусора, который он выбросил на пол.
Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем я шевелюсь, но мне наконец удается доползти до телефона. Я должна позвонить Джио. Я хочу позвонить Джио. Но, как бы мне ни было неприятно это признавать, мистер Аллен прав. Это уничтожит его. Поэтому вместо этого я звоню Дэни.
— Привет, все в порядке? — отвечает она после второго гудка. Я редко звоню ей, когда на работе.
— Дэни… — Я пытаюсь сдержать рыдания, но у меня такое чувство, что грудь разрывается.
— Черт, Эл, что случилось? Где ты? — спрашивает она.
— Я… Я в доме. Мне… нужно… — Я не могу подобрать больше слов, потому что плачу в трубку.
— Эл, в каком доме? Я сейчас иду. Скажи мне, где ты, — торопливо спрашивает Дэни.
Я продолжаю плакать. Знаю, что должна сказать ей. Знаю, что она не сможет найти меня, если я этого не сделаю.
— Эл, мне нужен адрес. Ну же, где ты? — снова спрашивает она.
Я делаю глубокий вдох.
— Ладно, извини… Я… Мне просто нужно, чтобы ты забрала меня, Дэни. Мне нужно домой, — шепчу я в трубку.
— Все в порядке. Я сейчас ухожу из офиса. И приеду за тобой, — говорит она.
— Джордж-Роуд, 71, Турак, — говорю я ей.
— Хорошо, я еду. Эл, ты… ты ранена? — Голос Дэни срывается от такого вопроса. Я не могу ей ответить. Все, что могу сделать, — это заплакать еще сильнее. В ответ она тоже тихо всхлипывает.
Черт. Мне нужно взять себя в руки. Мне нужно найти способ стать сильнее. Я не позволю этому мудаку уничтожить Джио. Никому не позволю уничтожить моего мужа. Они могут делать со мной все, что захотят. Они могут разорвать меня на части, кусочек за кусочком, но не его.
— Эл, оставайся на телефоне. Я близко, хорошо? Я почти на месте, — говорит Дэни.
— Хорошо… — Я заставляю себя подняться на ноги и выхожу из спальни. Мне нужно выбраться из этого дома.
Через несколько секунд я слышу, как машина с визгом останавливается на подъездной дорожке, и спешно спускаюсь по лестнице.
Он вернулся. Это моя первая мысль. Что он передумал оставлять меня в живых.
— Эл, я здесь! Где ты? — Кричит Дэни, врываясь в дверь.
— Я здесь. — Я выхожу из угла, где пряталась. Мои ноги подкашиваются.
Глаза Дэни стекленеют от слез.
— Что случилось? — спрашивает она, сокращая дистанцию и обнимая меня за талию.
— Я… — Я не могу вымолвить ни слова. И чувствую, что падаю.
— Элоиза, проснись, мать твою. Пожалуйста, Элли, проснись.
Я открываю глаза при звуке знакомого голоса. Мой муж. Моя безопасность.
— Джио?
— Это я, Элли. Ты в порядке. Я держу тебя.
— Прости, — говорю я ему.
Джио прижимает меня к груди. Он куда-то несет меня. Куда он меня несет? Затем меня кладут на кровать. На нашу кровать. Как долго я была в отключке?
— Дэни… где она? — Спрашиваю я, паника поднимается в моей груди.
— Я здесь, Эл. — Ее голос доносится из-за спины Джио. А затем она оказывается на кровати рядом со мной, сжимая мою руку.
— Мне нужно, чтобы все покинули комнату, — раздается новый голос из дверного проема.
— Док, если ты думаешь, что я уйду, подумай еще раз, — рычит Джио.
Я сжимаю руку Джио.
— Не оставляй меня, — умоляю я его..
— Я никуда не уйду, — говорит он, опускаясь рядом со мной. — Элли, мне нужно, чтобы ты рассказала мне, что произошло.
— Ничего не случилось. Я упала, — лгу я.
Его лицо каменеет. Становится бесстрастным. Холодным. Такого я никогда раньше не видела.
— Не лги мне, блять, Элоиза. Скажешь ты мне или нет, я узнаю, кто это сделал. — Этот тон убийственный, непохожий ни на что, что я когда-либо слышала от него.
— Джио, я в порядке. Я не хочу создавать проблемы, — говорю я ему.
— На тебя напали. На мою жену. Кто, блять, это сделал? — снова спрашивает он. Он борется, теряя контроль над собой.
— Ладно, вы можете дать мне немного места? Мне нужно осмотреть ее. — Доктор проталкивается вперед, прерывая нас.
— Джио, нет, не позволяй ему прикасаться ко мне! — Кричу я и пытаюсь спрыгнуть с кровати.
Дэни ахает и крепче сжимает мою руку. Я смотрю на нее, а затем слежу за ее взглядом. Джио замечает это и делает то же самое. Я быстро натягиваю юбку на бедра, пытаясь скрыть засохшую кровь.
— Я убью их всех до единого, блять, — говорит он устрашающе тихо, после чего встает и выходит из комнаты. Несколько секунд спустя где-то