Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Психи - Энн Шеридан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 104
Перейти на страницу:
мгновенно смешивается с грязью. Не сводя с меня глаз, он захлопывает багажник и начинает преследовать меня, наслаждаясь моим страхом, когда я отползаю назад, отчаянно пытаясь убежать в густой лес вокруг нас.

Мужчина широко улыбается, темнота в его глазах едва заметно оттеняет то, к чему я привыкла, но, в отличие от братьев, этот мужчина не намерен останавливаться. В нем есть что-то знакомое, но я не могу его вспомнить, слишком напугана, чтобы даже начать перебирать все лица, которые мне пришлось запоминать за последнюю неделю.

— Наконец-то, — бормочет он себе под нос, опустив глаза в болезненном возбуждении.

Я отползаю назад, отчаянно пытаясь устоять на ногах, но он приближается слишком быстро.

— Ты взял не того человека. Я… я даже не знаю тебя. Я ничего не сделала.

— Нет? — он широко улыбается, хватает меня и высоко поднимает над грязной землей. — Значит, ты не та девушка, которая пырнула моего младшего брата?

— Что? — Я кричу, ужас тяжело опускается у меня в животе. — Кого?

— ДРЕЙВЕН МИЛЛЕР, — рычит он. — Эти гребаные братья ДеАнджелис зарезали его, как гребаное животное. Они забрали у меня все, и здесь ходят слухи, что ты их новая маленькая игрушка.

Он швыряет меня на твердую, грязную землю, и я снова отползаю назад, поспешно поднимаясь на ноги. Не оглядываясь через плечо, я взлетаю, как гребаная ракета, успевая сделать всего три шага, прежде чем он выбивает мои ноги из-под меня. Я падаю на грунтовую дорогу, извиваясь и изо всех сил пытаясь дышать, едва успевая перевернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как он снова приближается ко мне.

— Ты не сможешь уйти от меня, милая, пока я не уничтожу тебя точно так же, как они уничтожили моего брата.

Он снова хватает меня и тащит через лес, пока я кричу в агонии, острые сучья без усилий впиваются в мою кожу.

— ОТПУСТИ МЕНЯ! — кричу я. — Я НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЛА.

Он просто смеется, и я чувствую, как весь мой мир рушится. Они никогда не найдут меня здесь.

Он наконец останавливается, и мои глаза расширяются при виде старого погреба, и я едва успеваю осознать, что происходит, как он поднимает крышку и сбрасывает меня вниз по старым деревянным ступенькам. Он следует за мной вниз, дергая за старую веревку и освещая комнату, когда люк с громким стуком захлопывается над его головой.

Я бегу, пока он продолжает опускаться, пока моя спина не ударяется о фарфоровую ванну в центре пустой комнаты.

— Что это, черт возьми, такое? — Я вздыхаю, наблюдая, как старший брат Дрейвена крадется за мной, мои глаза широко раскрыты.

Он останавливается и отходит в сторону, где длинный стол занимает всю ширину комнаты. На столе разложено всевозможное оружие, старое и покрытое ржавчиной, то дерьмо, от которого мне нужно будет сделать прививку от столбняка, если я каким-то образом выживу.

Он проводит пальцем по столу, тщательно обдумывая, как именно он собирается это сделать, когда он поворачивается ко мне спиной, абсолютно уверенный, что я не представляю для него угрозы, и он прав. Я ни за что не смогла бы подняться по лестнице и открыть люк до того, как он поймал бы меня. И кроме ванны за моей спиной, в комнате больше ничего нет.

— Встань, — приказывает он, все еще небрежно просматривая свой выбор и обхватывая руками плотный материал, прежде чем проверить его упругость.

— Пошел в жопу, — выплевываю я, мой взгляд сосредоточен на том, как он медленно поворачивается и на материале, обмотанном вокруг костяшек его пальцев.

Стиснув зубы, он в ярости прищуривается.

— Я не собираюсь просить тебя снова. Встань.

Я остаюсь на месте, не смея пошевелиться, когда он шагает ко мне. Затем, следуя странице из руководства Джованни по пыткам, он взмахивает рукой и с силой бьет меня по лицу.

— ВСТАНЬ! — рычит он, изо рта у него вылетает слюна.

Слезы наполняют мои глаза, когда острое жало впивается в щеку. Этот парень намного крупнее Джованни, и, черт возьми, в его ударе дохуя мощи. Не готовая снова проходить через это, я хватаюсь за край ванны и, пошатываясь, поднимаюсь на ноги.

Мое сердце тяжело колотится в груди, ужас скручивает внутренности и давит на меня. Он кивает в сторону ванны, его глаза сверкают дикой жестокостью.

— Залезай, — мурлычет он.

Слезы текут по моим щекам, когда я качаю головой. Если я залезу в ванну, для меня все закончится. Ничего хорошего из этого не выйдет.

— Они убьют тебя, — предупреждаю я его. — Они не остановятся, пока твое сердце не окажется на их гребаной полке, как трофей.

Его ухмылка становится еще шире.

— О, поверь мне, я надеюсь, что они придут, — смеется он. — Я готов к встрече с ними, но сначала мне нужно вызвать в них эту ярость.

Он снова кивает в сторону ванны, подходя еще ближе, отчего у меня по спине пробегает дрожь.

— Залезай, — повторяет он, наматывая материал на руки. — Не пытайся усложнить это для себя, потому что, в конце концов, пострадаешь только ты. Хотя, честно предупреждаю, я люблю, когда мне бросают вызов.

Черт.

Безнадежность захлестывает меня. За последнюю неделю я обдумала миллион различных сценариев того, как я умру. Это неизбежно в этом мире, но часть меня надеялась, что если это и произойдет, то от рук братьев, и сделано это будет с раскаянием, с сожалением, и потому что у них просто не было другого выбора после того, как они сделали все возможное, чтобы попытаться спасти меня, а не это. Я не хочу умирать в лесу, где меня никто никогда не найдет.

Предполагалось, что моя история пойдет не так.

Не имея другого выбора, я медленно забираюсь в ванну, в то время как мое сердце разлетается на миллион осколков. Слезы текут по моему лицу, и громкий всхлип вырывается из моего горла, когда он опирается о край ванны.

— Хорошая маленькая девочка, — говорит он мне, жестом предлагая мне лечь на спину.

Я делаю все, как велено, и тихо плачу, когда он берет меня за запястье, боясь, что он задумал для меня такое, что может превзойти то, что братья ДеАнджелис сделали с Дрейвеном на том старом складе. Толстый материал плотно обхватывает мое запястье, обжигая кожу, а он продевает его в толстую петлю, приковывая меня к ванне.

Он заходит, с другой стороны, прежде чем проделать то же самое с другим моим запястьем, и я ловлю себя на том, что внимательно наблюдаю за ним, пытаясь понять, есть ли какой-то способ выпутаться из

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энн Шеридан»: