Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Крестоносец - Андрей Львович Астахов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 120
Перейти на страницу:
Так по делу я и говорю. Дня три по возвращении пил я беспробудно. А на третий или четвертый день навестили меня нежданно два господина и на словах изволили известить меня, что отныне я союзник братства и должен служить ему мечом и имением своим. Мол, зело понравилось высоким особам в братстве то, как я вел себя в Халборге, и посему честь мне великая оказана. Ну, и получил я приказ отправляться на Порсобадо, дабы с тамошним шевалье продолжать службу империи и братству. – Тут Домаш перестал улыбаться и вопросительно посмотрел на меня. – А что, пан Эвальд, ты тоже…

- Как видишь. Больше скажу тебе – как раз меня и назначили шевалье братства в Фор-Авеке.

- Гм… почтительно счастлив и, можно сказать, польщен…. Ваша милость сами изволили предупредить… - пролепетал Домаш, силясь отвесить мне изысканный поклон, который по причине опьянения вышел весьма неуклюжим.

- Оставь, сударь. Не стоит.

Интересная вещь получается, подумал я, глядя на стремительно трезвеющего рыцаря – фламеньеры не случайно выбрали мне в попутчики и помощники Домаша. Он тоже был в Халборге и невольно оказался посвящен в историю с исчезнувшим курьером и вампиршей Иштар. Подозрительно, очень подозрительно. Хотят убрать нас подальше, на задворки империи? Или избавиться от нас без лишнего шума и огласки, чтобы не осталось опасных свидетелей?

Второе больше похоже на правду. И еще интересно, что все это делается накануне смены власти в братстве. Так что я совсем не удивлюсь, если встречу в Фор-Авеке еще и Субботу.

Ладно, как говорил один мой знакомый, не будем зареветь и будем посмотреть.

- Пойдем, сударь, - предложил я. – Времени у нас мало.

Заплатив хозяину гостиницы, мы забрали из конюшни коня Домаша, вышли на набережную и направились к кораблю. Капитан сообщил нам, что до отплытия осталось совсем недолго.

- Я пойду в свою каюту, - заявил Домаш. – Чего-то морит меня.

- Сожалею, милорд, - внезапно сказал капитан. – Вашу каюту я вынужден был предоставить другой персоне. Вашей милости придется спать в кубрике.

- Захлебнись все дерьмом! – рыкнул Домаш. – Ты же сам…

- Виноват, милорд, с позапрошлого дня все немного изменилось. На корабль прибыла представительница Охранительной Ложи, у которой приказ отправляться в Фор-Авек. А кают для пассажиров на моем корабле только две.

- И меня вышвырнули из моей каюты? Почему, порази вас короста? – загрохотал роздолец, делая шаг к капитану.

- Потому что эмиссар Ложи – благородная дама и не может спать в кубрике с матросами, как корабельная шлюха. Полагаю, милорд, вы достаточно учтивы, чтобы уступить женщине свою привилегию?

Так, Элика Сонин сдержала слово. Еще одно знакомое лицо на корабле. Ситуация становится все интереснее…

- Милорд Домаш может во время плавания жить в моей каюте, - сказал я с самым серьезным видом, хотя от выражения лица байора меня разбирал смех. – Полагаю, там достаточно места, чтобы установить еще одну койку.

- Мне это не пришло в голову, - признался капитан. – Как вам угодно, шевалье.

Домаш тут же ободрился и посмотрел на меня с благодарностью.

- Пойду, посмотрю, что они с моим конягой творят, - заявил он и отошел к борту.

- Вы о дамзель Сонин говорите? – спросил я капитана.

- Так вы знакомы? – Капитан улыбнулся. – Не знал, что у вас есть друзья среди виари.

- Только один друг. – Я сделал Лелло знак идти за собой и шагнул к лестнице на нижнюю палубу. – Если я вам не нужен, капитан, я пойду отдыхать. Очень хочется снять кольчугу и поспать.

Глава 2

Вот и прогрохотал якорь. «Императорская милость» медленно и торжественно скользит по мутной зеленой воде бухты к выходу из гавани Агерри. Раздуваемые ветром паруса громко хлопают над моей головой.

Байор Домаш сейчас храпит в моей каюте – его богатырский храп разбудил меня и выгнал на палубу. Но это к лучшему – я не пропустил момент отплытия. В нем есть некая торжественность, я будто начинаю новую жизнь. Счастливую ли?

Только бы найти Домино!

Наблюдаю, как нос кога разрезает воду и думаю о том, что это медленное неторопливое скольжение все больше и больше приближает меня к моему счастью – или к великому горю, которое ждет меня. Что-то ждет меня на Порсобадо?

Стараюсь не думать о плохом. Стараюсь убедить себя в том, что все будет так, как я хочу, что я найду Домино, целую и невредимую, что мы снова будем вместе. Пытаюсь представить себе момент нашей встречи, но где-то в душе все равно шевелится мерзким червяком предательский подлый страх перед будущим. Я боюсь, что потеряю Домино, как уже потерял свой мир и свою прежнюю жизнь. Смогу ли я пережить ТАКУЮ потерю?

А моя усталость почти прошла. Свежий морской ветер бодрит и нагоняет аппетит – скорее бы ужин, на который капитан меня пригласил!

Элику я пока не видел. Наверное, эльфка отдыхает с дороги.

Стоит ли мне самому нанести ей визит вежливости?

Наверное, не стоит. Мне нечего ей сказать. Лучше стоять на палубе, оперевшись на бортик, наслаждаться удивительной свежестью и простором и смотреть, как корабль скользит по водам бухты, как мечутся и кричат над нами суетливые белые чайки, и как берега бухты все больше расходятся вправо и влево, открывая передо мнойбескрайнее водное пространство.

Красиво. Очень красиво. Эта красота заставляет забыть обо всех моих горестях и всех темных сторонах этого мира. Хоть на время. И думать только о светлом и хорошем.

- Я плыву к тебе, маленькая моя! – шепчу я розовой закатной заре, окрасившей небо по курсу «Императорской милости» - Ме лаен туир, Домино! Ме лаен туир…

- Ты даже не поприветствовал меня, Эвальд. Я так неприятна тебе?

Я ничего не сказал. Элика не сделала мне ничего плохого – это факт. Но откровенничать с ней я совсем не был настроен. Да и ее присутствие на этом корабле вроде как дурная примета для меня. Еще один шпион братства на мою голову? Или тайный убийца с ангельским лицом, который в нужный момент поставит точку в моей карьере фламеньера? Или же напротив – искренний друг, к которому я пока очень несправедлив?

- Ты мне не доверяешь, - сказала Элика, грациозно усевшись на врезанную в переборку деревянную лавку. Она

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Львович Астахов»: