Шрифт:
Закладка:
— Вы, сударь, человек военный, стало быть привычный к невзгодам походной жизни. Я отдал свой последний хлеб даме. Надеюсь, вы не сердитесь за это?
— Нисколько, — коротко ответил старик, — Я понял вашу деликатность и оценил ее. С другой стороны, нам нужно решить, кто пойдет в город. Я мог бы попробовать добыть съестного у солдат или на дворцовой кухне, однако после ваших слов о недостатке провианта во дворце…
Альдер покачал головой.
— Если вы не возражаете, я сделаю все сразу, — сказал юноша, — Кроме дворца, ибо я могу туда попасть разве ночью. Пока у нас есть другие возможности, я бы не хотел рисковать оставить вас без своей помощи. Если вам не трудно, возьмите на себя охрану дамы, а я сделаю остальное.
— Здесь у нас нет, и не может быть разногласий, — кивнул Альдер, — Ступайте же, сударь. Мы будем вас ждать до утра. Если же вы не появитесь к рассвету, то мы пойдем сами. Желаю вам удачи.
Рик поднялся на второй этаж, поскольку беглый осмотр убедил их с Альдером, что два окна первого этажа завалены разнообразным хламом изнутри так, что их невозможно разобрать без шума. Альдер, сопровождая его по скрипучей деревянной лестнице, вздохнул:
— Сколько ныне стоит таких же бесхозных домов!
Рик перелез через подоконник, свесился на руках и спрыгнул в грязный, заброшенный двор.
Он прошел по городу, почти не встречая прохожих, а те немногие, которых он все же видел, прятались от него по подворотням. Постоялый двор, где он останавливался в прошлый раз, был с тех пор разграблен и сожжен. Пожар оставил только закопченные стены с негорючим мусором. Рик вспомнил рассказы о чуме, прошедшей по материку сорок семь зим назад, и не удивился сходству рассказов старых людей с нынешним состоянием города.
Затем он вернулся, издалека осмотрев ворота замка, с виду уже никем не охраняемые, зашел в дом Аласо, столь же разграбленный, как и другие. Подумав, что уж здесь-то его не побеспокоят, Рик магически поплыл по-над городом ко дворцу. Он знал, что Эн Ди заменил Боридов осязаемыми иллюзиями, чтобы не вносить загадок с их исчезновением и будущим возвращением назад. Иллюзия Этли была настроена повторить ту легенду, которую Рик сообщил старикам. Эн Ди тронула преданность северных наемников, остающихся во дворце даже после того, как оттуда разбежались все остальные, и он искусно подкармливал их, подбрасывая продовольствие то в один, то в другой подвал брошенных домов, которые наемники грабили, чтобы хоть так добыть пропитание.
У Боридов к тому времени осталась единственная старая служанка, ходящая теперь за принцессой и готовящая в большом котле пищу на всех. Рик увидел ее у очага в неуютной сейчас дворцовой кухне. Один из солдат вошел в помещение и свалил на пол охапку дров, извлеченных из какого-то дома неподалеку от дворца. Дворец, грязный и гулкий, Рику не понравился. Он мысленным зрением увидел обтянутое кожей обостренное лицо Халрика, на постели возле укрытого по горло одеялами короля сидел латник с миской и ложкой и медленно кормил с ложечки копию правителя страны. Рик знал, что на севере к безумным относятся с почтением, считая их божьими детьми. Вот и на лице наемника было благоговение, как будто он удостоился чести кормить самого бога.
Рик вздохнул, увидев забившуюся в угол обитой тюфяками комнаты копию Этли в старом платье. Знаменитые золотые холеные волосы принцессы стали тусклыми немытыми космами.
Затем юноша вернулся в свое тело и прошел в приказ, из которого крысы ушли уже дней как десять. Казенный дом сейчас стоял такой же безлюдный и разоренный, как другие соседние. Оттуда он направился в Герцогство, возникнув сразу в своей спальне. От ночлега Мартышки возле кровати осталось несколько толстых сборников цветной похабщины. Рик отыскал ее в бане, отклонил предложение «слегка потереть спинку» и сообщив о разрушении крысиного Круга, поспешил удалиться, пока в штанах не стало чересчур тесно.
Выполнив к вечеру неотложные дела в Хаоне, Рик нагрузился мешком со снедью, тщательно отсканировав безлюдные улицы, перенесся поближе к убежищу стариков. Оглядев тихую, мертвую улицу, он скользнул в подворотню. Тотчас в окне второго этажа появился Альдер, поймал веревку, брошенную снизу и нетерпеливо ожидая рассказа, переминался с ноги на ногу возле юноши, вытягивающего привязанный к низу веревки мешок. На суету из комнат появилась Гунольда. Она увидела, как согнулся под тяжестью ноши Рик, нахмурилась:
— Уж не украдено ли это?
— Госпожа, пусть вас не занимает источник, — торопливо сказал Альдер, Ибо если вы не ведаете, откуда взято, то и не совершаете неподобающего, питаясь этим. А питаться вам необходимо.
— Столько сейчас за день не наворовать, — успокоил ее Рик, — Слава богам, все было цело.
Он уселся со стариками на пол, который слегка подмела найденным веником дама, и пока они ели, рассказывал им новости, якобы сообщенные ему одним из встреченных по дороге солдат.
— Да, — мрачно сказал Альдер, — Полное падение. Но принцесса в обществе солдат, не нанесли ли они ущерба ее чести?
— До такого пока не дошло, — сказал Рик, — У них живут несколько девок, развлекающих за еду своими прелестями, но кто знает, как еще оно повернется, если не вмешаться? Старая служанка тоже не вечна, да и много ли она сможет, если кто захочет лишить несчастную девушку последнего?
Альдер вскочил на ноги и заскрипел зубами.
— Пока я жив! Тому не бывать!
— Утром же мы идем туда, — добавила Гунольда.
Рик кивнул:
— Я думал то же самое.
10. Юулги
— Любезный, сообрази перекусить, — сказал юноша огненно — рыжему человеку в переднике поверх мягкого костюма, с отсутствующим видом протирающего и без того чистую стойку бара, — И, конечно, выпить.
Человек вытащил откуда-то из глубин невидимого под пластиком стойки прямоугольную посудину и шмякнул ее перед парнем. Затем соорудил хайбол. Рик посмотрел на угощение, и оно ему не понравилось. С длинной стороны продолговатых бледных булочек торчали кончики вымазанных чем-то красным неважного цвета колбасок. Все же попробовав, он решил, что вкус странного яства несколько лучше внешнего вида.
Рик лениво жевал, поглядывая на почти пустое заведение: лишь парень с девчонкой, примерно Рикова возраста, в темно-серых куртках пилотов сидели в углу над чайником чая и тарелкой бутербродов. Парочка меланхолично жевала и отсутствующе оглядывала ничем не примечательное помещение