Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 166
Перейти на страницу:
подол платья, одновременно отломив правой рукой ломоть хлеба. Советник покосился на это ее движение, и в ту же секунду ладонь Киары охватила гладкую рукоять ножа.

— Я чувствую здесь определенные эманации… своего рода возмущение тонкой материи бытия… — нараспев произнес мужчина, не отрывая взгляда от лица девушки. — Быть может, ты даже перешла сюда, к нам… откуда-нибудь, а?

Киара внутренне вся сжалась, изо всех сил стараясь оставаться спокойной и продолжать играть свою роль.

— Ну да, я ж через лес перешла, господин, — невинно ответила она, — а до того по тракту на телеге, а еще раньше через речку вброд, ага.

Советник дернул щекой, в глазах его засветилось нетерпение.

— А что, девочка, если я попрошу тебя пойти со мной… в некотором роде, для научных исследований? Ты знаешь, что такое «научные исследования»? — вкрадчивым голосом вопросил мужчина.

Повариха, покраснев от волнения, так и порывалась что-то сказать, но явно не осмеливалась обратиться к Советнику первой.

Киара приоткрыла рот и с глуповатым видом взмахнула ресницами.

— Не знаю, господин, такого слова-то. Я ж это, наукам не обучена, слова таки мудреные ни разу и не слышала. Мое дело вон, в кузне помогать. Стрелы мастерить буду да коней подкова… подковывать. Меня, значит, кузнец-то на работу взял, ага.

На крашеном лице мужчины проступило разочарование.

— Кузнец, ах вот как. Ну что же, это немного усложняет… Впрочем, пойдем-ка со мной к кузнецу, как его там… быть может, он одолжит тебя всего на несколько…

В дверях показался запыхавшийся сержант Борк.

— Ваша милость, господин Советник! — перебил он красноголового.

— Что такое? — с досадой обернулся тот.

— Покорнейше прошу простить, но его светлость граф Аларис требует вас к себе! Приказано передать: «требует немедленно», — и Борк с виноватым видом уставился на носки своих сапог.

— Что же, немедленно, так немедленно… — пробормотал мужчина, с видимым сожалением отходя от стола Киары. — Впрочем, я поговорю насчет тебя с графом, дитя. Быть может, мы найдем тебе… лучшее применение.

Он развернулся, мазнув полами плаща по стулу Эйры, и покинул кухню вслед за сержантом.

— Ууу, гадючий сын! — яростно прошипела повариха вслед закрывшейся за Советником двери. — Знаем мы, какие-такие у него там «исследования»! Небось, для хозяина своего тебя приглядел, упырина проклятая, — она сокрушенно поглядела на девушку. — И как только пронюхал, гад такой?

«Для хозяина? Неужели для герцога?»

— Послушай, дочка, опасно тебе тут находиться, — решительно продолжала Эйра. — Доедай поскорее, и побежим с тобой к Борку — я его уговорю, чтоб за ворота выпустил. Коли упырь спросит, скажем потом: кузнецу ты не пригодилась, на кухне работы тоже не нашлось, вот и выгнали на все четыре стороны!

— Спасибо, Эйра, — медленно проговорила девушка, — да только я лучше останусь, хорошо?

Слегка покраснев, она опустила глаза в свою тарелку.

— Понимаю… — протянула женщина. Сожаление в ее глазах сменилось холодной отстраненностью.

— Ну что же, тогда мешать я тебе не буду, Киара. Авось и приглянешься графу. Оно, конечно, куда лучше, чем ножи точить да в котлах мешать… для таких, как ты. Кто знает, может и во дворец тебя возьмут, в шелка да бархаты оденут, на мягкие перинки класть будут… ясное дело, это тебе не на соломе спать.

Диверсантка почувствовала себя ужасно неловко — но не могла же она объяснить этой женщине, почему хочет остаться в замке во что бы то ни стало. Кроме того, то, на что сейчас намекала Эйра, еще больше приближало ее к намеченной цели, несмотря на всю кажущуюся со стороны несуразность ситуации.

Она поспешно доела, коротко поблагодарила повариху, подняла с пола свой рюкзак и вышла, спиной ощущая осуждающие взгляды. Знали бы эти люди, что она собирается сделать… а, впрочем, скоро они все поймут.

Выйдя из башни, девушка огляделась по сторонам: красноголового нигде видно не было. На дворе стояла все та же суматоха: разбившись на небольшие группы, солдаты тренировали приемы боя на мечах под присмотром своих десятников.

Избегая встречаться с ними взглядом, Киара направилась к кузне. Теперь она намеревалась подождать, не послужит ли внезапный интерес к ней Советника пропуском в покои Высокородных. Девушку немного смущало упоминание им перехода: неужели и впрямь что-то почувствовал?

С другой стороны, он ведь не бросился звать стражу, чтобы арестовать ее на месте — значит, пока еще все в порядке.

Гуган встретил ее радушно и сразу же усадил за работу, поручив девушке натачивать и прилаживать к древкам наконечники для коротких солдатских копий.

Работая, Киара то и дело поглядывала на дверь, каждую минуту ожидая Советника: вот-вот на пороге появится мужчина в коричневом плаще и потребует ее в крепость, к своему господину. Руки девушки двигались сейчас совершенно самостоятельно, автоматически выполняя нужные действия: мыслями она была уже в герцогских покоях.

Шло время, горка наконечников на столе таяла, а за ней так никто и не являлся.

Бронзовое солнце давно уже перевалило зенит и постепенно темнело, окрашивая все вокруг в багровые тона. Киара никак не могла привыкнуть к местным цветам, среди которых доминировали исключительно оттенки красного — резкий контраст с привычным ей миром заставлял девушку чувствовать себя не в своей тарелке, а цветовая гамма Алого Леса действовала на нее раздражающе.

Скрипнула дверь, и Киара резко вскинула голову, до боли сжав в руке твердую стальную пирамидку. В следующую секунду она облегченно, и в то же время разочарованно вздохнула: это оказался всего лишь кузнец, зашедший со двора проверить, как продвигается работа.

— Молодец, девчонка, хорошо справляешься, — похлопал ее по плечу Гуган. — Золотые руки у тебя, как я посмотрю.

Присев за стол напротив Киары, он окинул ее теплым взглядом и неожиданно лучисто улыбнулся.

— Эх, дочка, смотрю я вот на тебя и думаю: и чего ты мальчишкой не уродилась? Стар я уже стал, со всем не справляюсь, давно уж подумываю ученика себе завести, да потихоньку передавать ему дела. Тебя бы с превеликой радостью взял, будь ты пацаном…

— Думаешь, не справлюсь? — озорно ухмыльнулась Киара.

— Куда тебе! — замахал на нее руками старик. — Надорвешься у наковальни, виданное ли дело! Тебе ж, небось, и молота не поднять, какое там. Ты бы, дочка, лучше к оружейнику в подмастерья нанялась, в городе. С твоими-то руками да острым глазом — далеко пойдешь, точно тебе говорю. Платят они неплохо, поднакопишь камней — а там, глядишь, и собственную мастерскую откроешь.

Киара улыбалась, недоверчиво покачивая головой.

— Дело тебе говорю! — настаивал Гуган. — Вот погоди, скоро отряд-то от нас двинется, работы у меня опять поубавится, так и отправим тебя в столицу. Я уж себе какого-никакого

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 166
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Michael Mael»: