Шрифт:
Закладка:
— Что ж, в таком случае нам больше не о чем говорить, — Бай Сюинь поднялась из-за стола. — Если для вас благополучие одного человека важнее тысячи жизней, то не рассчитывайте на помощь Великих орденов. — Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала, выделяя каждое слово: — Любая жизнь бесценна. Заклинатели защищают мир людей. Защищают жизнь каждого.
— А что насчёт преступников? — тоже поднялся левый страж. — Их вы тоже защищаете?
— Человек, совершивший преступление, понесёт наказание по закону. Но убивший убийцу сам становится убийцей. Кто-то убил ради денег, а вы ради справедливости, но и он и вы отняли чужую жизнь — так уж ли важно, какая была причина, если вы оба стали убийцами?
— Если бы мы все жили в идеальном мире, я бы тоже верил во что-то столь возвышенное. Но в мире, в котором я живу, чаще всего надо убить, чтобы не быть убитым. И если враг приходит на твою территорию, то надо его уничтожить, потому что сдайся мы сейчас, и завтра они уже встанут под стенами этой крепости, требуя большего. Мы живём в разных мирах, госпожа бессмертная, поэтому я не могу себе позволить такую благородную философию. Мне жаль, что ваши поиски ни к чему не привели, но больше я ничего не могу для вас сделать.
— Благодарю за труды, я уйду первая, — Бай Сюинь коротко поклонилась и вышла из павильона.
Оценив свои силы, она поняла, что не сможет использовать заклинание поиска — крепость была слишком велика, а людей слишком много. А в текущей ситуации до возвращения в орден старейшине Бай нельзя было использовать духовную энергию в больших количествах. Всё, что она могла теперь себе позволить — это лететь на мече, а не идти пешком, но даже так ей пришлось бы делать частые остановки.
Она пошла к казармам и начала расспрашивать встречных солдат о высоком немом мужчине, который прибыл в крепость около недели назад, но все только разводили руками. Солнце окончательно скрылось за стенами крепости, погрузив всё во тьму, а Бай Сюинь так и не выяснила никакой информации. Вдоль каменных стен зажгли факелы, дозоры ходили туда-сюда, а солдаты отправились спать. Старейшина Бай бродила по опустевшим тёмным улицам, раздумывая, что делать дальше. Она решила рано утром отправиться в лазарет и расспросить там раненых — кто-то из них мог приехать вместе с Да Шанем и знать его. Поэтому Бай Сюинь решила отправиться в буддийский храм, чтобы провести там ночь в медитации. Была только одна проблема — уже какое-то время за ней следили. Неизвестный прятался в темноте, но неотступно шёл за ней. Бай Сюинь не знала, прислал ли его следить левый страж или это просто какой-то солдат, давно не видевший женщины, решил воспользоваться прикрытием ночи. Ускорив шаг, она резко свернула за угол, а потом, используя цигун, оттолкнулась от земли и запрыгнула на невысокую постройку. Когда следивший за ней человек оказался прямо под ней, растерянно вертя головой, Бай Сюинь легко спрыгнула, оказавшись у него за спиной, и выхватила меч, прижав лезвие к его шее.
— Кто ты такой и зачем следишь за мной?
— Г-госпожа, — человек в панике поднял руки, показывая, что он безоружен, — у меня нет дурных намерений! Пощадите!
— Зачем шёл за мной?
— Я просто хотел поговорить наедине. Но здесь везде есть уши. Хотел дождаться, пока мы окажемся одни.
— И о чём ты хотел поговорить?
— О человеке, которого вы ищете, — Бай Сюинь опустила меч, и её пленный повернулся. Теперь она могла рассмотреть его рябое, испещрённое оспинами лицо.
— Моё имя Го Шу, — представился человек, — я видел, как вы прилетели, и слышал, что вы ищете одного человека. Но здесь вы его не найдёте.
— Левый страж мне уже об этом сказал, — смерила его ледяным взглядом Бай Сюинь. — Умер от полученных ран, а его тело сожгли.
— Он жив, — замотал головой Го Шу, — думаю, ещё жив. Но его забрали.
— Кто забрал? — подалась вперёд Бай Сюинь.
— Люди третьего принца. Несколько молодых сильных мужчин забрали и увели из крепости. Об этом почти никто не знает, а кто и видел что, тот не расскажет.
— Зачем третьему принцу эти люди? — тихо спросила Бай Сюинь.
— Я точно не знаю, но дело тут явно нечистое, — Го Шу подошёл к ней вплотную и, обернувшись и убедившись, что они в переулке одни, наклонился и зашептал. — Там был ещё один человек, глава демонической секты, которая поклоняется чёрному чудовищу. Они с третьим принцем вышли из крепости и увели с собой три дюжины людей. Тех, кто об этом знают, обещали линчевать, если они хоть кому-то расскажут. Но самое странное другое — все те люди, которых увели, вели себя странно. Когда их собрали и заперли на складе, я пробрался ночью, чтобы разузнать, что к чему. Тот парень как раз стоял у окна, я позвал его, но он меня как будто не слышал. И остальные тоже не реагировали, просто стояли и смотрели в одну точку, будто спали. И когда на следующий день я увидел того старика, то сразу понял — их напоили какой-то дрянью или околдовали.
— Почему вы думаете, что тот человек был главой Храма Чёрного Дракона? — также шёпотом спросила Бай Сюинь.
— На нём была одежда с драконами. Раньше драконов могли носить лишь члены императорской семьи, но, когда чудовище чуть не уничтожило мир, правящая семья выбрала своим символом белого тигра, поэтому я сразу понял, что тот старик из дьявольской секты. Сам Его Высочество третий принц был очень вежлив с ним и называл его «главой».
— Вы знаете, куда отвели этих людей?
— Я видел только, что их вывели через восточные ворота.
— Вот как, — задумчиво произнесла Бай Сюань. — В этих краях на востоке есть что-то ещё, кроме Сумеречных гор?
— Боюсь, что нет, госпожа…