Шрифт:
Закладка:
Я, с помощью Рут, довольно быстро собралась, есть хотелось жутко. Конечно, я помнила, по фильму «Унесенные ветром», который очень любила мама, что истинная леди ест мало, как птичка. Но я по всей видимости родилась крупной птицей с соответствующим аппетитом.
Спустившись в холл сразу направилась в столовую.
Подходя услышала, что мужчины спорят:
— Ты должен ей рассказать все немедленно — это был голос лекаря.
— Что бы она снова упала в обморок? А они у нее глубокие, ты сам это отметил. Такими темпами мы вместо того, что бы ей помочь справиться со всем, просто загоним в могилу — отвечал ему барон.
Что уж греха таить — я очень хотела подслушать дальше! Но тут, на мою беду, появился Эштон.
— Леди Хейкон, прошу следовать за мной — и бодро направился в комнату.
Ничего не оставалось делать — я поплелась следом, правда не так бодро как дворецкий, все-таки мне хотелось узнать от чего меня собираются спасать или не спасать мужчины.
Вошла, поздоровалась и проследовала к стулу, который предусмотрительно отодвинул Эштон.
На столе стояло горячее из овощей с мясом, понравившийся мне утром сыр и булочки, жареная птица, еще какие-то виды мяса, что-то похожее на запеканку, овощной салат, фрукты и выпечка. Все выглядело очень аппетитно. Я выбрала себе блюда и молча принялась за еду. Мужчины перед этим пристально за мной наблюдавшие, также принялись с аппетитом есть. На какое- то время над столом повисла тишина.
Я съела все, что мне положил Эштон, сыто вздохнула, подняла глаза на мужчин и сказала: — Я жду объяснений!
Мужчины переглянулись, Эдвард сложил столовые приборы на тарелке, встал, отодвинув стул, и протянув мне руку произнес: — Прошу пройти с нами в кабинет, леди Алисия.
Я вложила свои пальцы в его широкую и сухую руку с трепетом, каждое наше касание вызывало в моем теле какую-то реакцию, и я ждала, что и в этот раз произойдет очередная катастрофа.
Ничего глобального не произошло, только по телу разлилась теплая волна удовольствия. За нами следом последовал Иван.
Мы прошли в кабинет, закрыли за собой дверь. И вдруг, наступило ощущение, что все внешние звуки выключили. Я с удивлением оглянулась по сторонам.
— Я поставил защиту «от непрошенных ушей» — сказал Эдвард — не хочу, что бы нашу беседу кто-то ненароком услышал.
— Прошу присаживаться, леди Алисия, разговор предстоит сложный. Поэтому я начну, а вы по ходу дела можете задавать свои вопросы, если они появятся. — снова проговорил барон — Иван, прошу тебя, сядь рядом с леди, на всякий случай, вдруг что — то пойдет не так.
Я видела, что Эдвард настраивается и собирается с духом, с каждым его вздохом мне становилось все страшнее и страшнее.
— Вы уже поняли, что в нашем мире царит магия. — начал он. — Так вот, она во всем и везде, без магии нас не станет. Не станет Зелума.
Но дело все в том, что магия угасает и с ней угасают защитные барьеры, которые преграждают путь хаосу. Разрывов между мирами становится все больше. Хаос все чаще проникает в наш мир.
В месте, через которое проникает хаос, все погибает и для полного восстановления необходимы колоссальные магические ресурсы.
Но проблема в том, что магов становится все меньше. Детей с даром рождается очень мало, а за магически одаренными детьми начинается настоящая охота. Детей похищают и используют, пока магический резерв не иссякнет.
Взрослый маг останется в живых, ребенок же погибнет.
Вас неоднократно пытались выкрасть и ваши родители очень переживали за вашу безопасность.
Когда вблизи имения начались постоянные разрывы пространства, ваши родители заподозрили, что это кто-то делает намеренно, что бы выманить их из дома, тем самым открыв доступ к вам.
На доме лежало огромное количество чар, но и их постоянно пытались пробить. Испугавшись, что в один момент они не успеют к вам на помощь, было принято решение, что ваша матушка, ее сестра с семьей и вы на какое то время просто покинете наш мир, переместившись в другой — где полностью нет магии.
Вы будете жить там, пока не подрастете, и вас уже не будет так просто похитить. Затем вернувшись, вас обучат, как пользоваться вашим даром и только потом о ваших способностях объявят королю.
Все это планировалось в строжайшей тайне. К перемещению тщательно готовились, сначала в тот мир отправился ваш дядя, затем переместили вашу кузину, но вас троих переместить не успели, на поместье напали твари хаоса. Их было очень много и что бы помочь вашему отцу защитить имение леди Хейкон осталась, заставив леди Ирэн забрать вас и исчезнуть.
Куда именно она направилась, на всем Зелуме знали только ваши родители. Остальным эта тайна не раскрывалась
Для возвращения также был разработан план, в него был посвящен мой отец Арчибальд Нортон.
Во время битвы был сильно ранен ваш отец и леди Хейкон осталась за ним ухаживать. Была ли у нее связь с леди Ирэн мне неизвестно. Я думаю в вашем кулоне есть необходимая информация. Ваша матушка должна была вам все рассказать.
В имении оставались с леди только самые преданные слуги, связанные фамильной клятвой и мой отец. Я в то время учился в академии. Моя матушка была в нашем поместье с моими братьями. Все готовились к войне.
В один из дней, когда, по мнению вашего семейного целителя, лорду Филиппу стало немного лучше, леди Беатрис вышла со служанками в сад. Она услышала крик вашего отца и бросилась к нему, когда она вбежала в комнату, единственное что услышали служанки, был возглас вашего отца — «Беатрис! Немедленно закрой дверь! Она в опасности!». После этого ключ в замке повернулся и наступила тишина. Служанки не решились беспокоить хозяев, но когда на утро никто из комнаты не вышел и на зов не отозвался, решились открыть дверь. В комнате была идеальная чистота, кровать на которой лежал лорд, была заправлена. По словам служанок, никакие вещи не пропали, только те, что были на леди Беатрис. Камердинер лорда Филиппа сказал, что пропал дорожный костюм, очевидно его надел сам лорд.
В столе нашли распорядительное письмо, согласно которому управляющим имением назначался мой отец.
Прошло более двадцати лет, ваши родители не давали о себе знать и я решился позвать вас. На этот счет у меня были четкие указания барона Арчибальда. Я сначала направил зов на вашу тетушку, затем на вашего дядю и только потом на вас. Вы откликнулись.
Эдвард, пока