Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дар колдуна - Алена Лайкова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
Перейти на страницу:
в отданной ему гостевой комнате и досадливо кусал губы. Ему не давало покоя странное поведение Леоны. С таким трудом найденная книга бесполезной вещью лежала на столе. Что произошло? Почему она отказалась от помощи? Неужели он в чём-то ошибся? Мартин зло прищурился. Нет, не в этом дело.

Роза исчезла. Это был знак, который Мартин прекрасно понял. Языки пламени тревожно метнулись в очаге, и их пляска отразилась в глазах парня. У Леоны появился другой поклонник. И этот другой нравился ей больше, чем Мартин.

Молодой дворянин стиснул кулаки, а его лицо исказила злая гримаса. Как же так? Они так давно знали друг друга, так дружили, он столько сделал, чтобы обратить эту дружбу в любовь. Неужели всё напрасно?! Да после стольких сил и времени, потраченных на поиски, Леона была уже обязана ему! Мартин с досадой посмотрел на лежащую рядом записку от какого-то слуги, желавшего им с Леоной счастья. Знал бы он, что его дорогая королева предала своего нареченного и за его спиной строит глазки другому. Изменщица! Скомкав листок, Мартин швырнул его в каминное пламя. То выгнулось дикой кошкой, с радостью пожирая записку. Охваченный бешенством, парень схватил со стола книгу, размахнулся, собираясь швырнуть следом за клочком бумаги. Его не останавливала ни ценность фолианта, ни дворянское воспитание — только бы наказать Леону. Уничтожит книгу, и даже если она не найдет другого спасения, будет поздно. Вот тогда королева поймёт, что зря его отвергла!

Рука остановилась в полете. Огонь разочарованно взметнулся и опал, а Мартин покачал головой и вернулся к столу. Не стоит совершать необдуманных поступков. Если Леона решит обратиться к нему за помощью, он её окажет. После того, как он её спасёт, королева точно забудет о другом кавалере. Старинный фолиант, содержащий в себе заклятия, способные стереть с лица земли небольшое государство, снова спокойно лёг на стол.

Опустив подбородок на сложенные руки, Мартин равнодушно покосился за окно. На улице уже включили фонари, и королевский сад был залит разноцветным светом, как в каком-нибудь волшебном сне. Если бы только всё это принадлежало ему! Свет фонарей раскрашивал в разные цвета прозрачные занавески. Мартин отодвинул их в сторону, без особого интереса глянул вниз, на идущую вдоль ограды улицу и вдруг вскочил. Сердце испуганно ёкнуло. По саду шёл Рикард. Мартин узнал его даже издалека. Беловолосый колдун беспрепятственно шагал по садовой аллее в сторону дворца, а рядом, держа его за руку, шла Леона.

В первое мгновение Мартин решил, что королева в опасности, но слишком уж спокойно Леона шла рядом со своим врагом, слишком легко разговаривала с ним о чём-то, чего Мартин не слышал. Он нахмурился, пристально следя за парой. Неужели Леона предала не только его, но и все королевство?

Леона и Рикард остановились под окном. Мартин прижался к стеклу, не сводя с них глаз. Почему никто не замечает их? Неужели и стражники перешли на сторону колдуна, неужели весь дворец покорился ему? О, теперь-то Мартин понимал, почему королева отказалась от огненных гончих! Леона и Рикард стояли друг напротив друга и молчали. Королева опустила глаза, слабо улыбнулась — словно лучик солнца пробежал по лицу. Рикард улыбнулся в ответ, любуясь девушкой со странной для монстра и убийцы нежностью. Их взгляды были красноречивее любых слов. Так смотрят люди, у которых души слились воедино, а сердца бьются в унисон. Леона опустила голову, собираясь, должно быть, прощаться, и в этот самый момент колдун наклонился к её лицу. Губы соприкоснулись робко, нежно и в то же время со всей страстью долго сдерживаемых чувств. Пальцы сплелись в замок. Они целовались так, будто были не врагами, а влюбленными, не замечавшими ничего, кроме своих чувств. Спустя поистине бесконечное мгновение Рикард отстранился. Леона открыла глаза, бросила на юношу смущённый, но ласковый взгляд и исчезла во дворце. Оставшись в одиночестве, Рикард тепло улыбнулся ей вслед, а потом медленно поднял взгляд на Мартина. Серые глаза стремительно темнели, наполняясь мрачным торжеством.

Мартин бежал по коридору как обезумевший, расталкивая слуг и чудом ни во что не врезаясь. Юношу душила злоба, и он почти не разбирал дороги. Перед глазами стояла соединившаяся в поцелуе пара, иногда сменявшаяся насмешливым лицом врага. Не дожидаясь, пока слуга постучит в золочёную дверь и доложит о его прибытии, Мартин ворвался в кабинет королевы. Паж испуганно кинулся следом.

Королева стояла посреди кабинета спиной к двери. Услышав шум, она обернулась и удивленно вскинула красивые брови. Даже столь возмутительное вторжение не смогло стереть с её лица умиротворенного выражения.

— Оставь нас, — спокойно сказала Леона пажу.

Растерянно кивнув, слуга исчез за дверью. Даже не оглянувшись на него, Мартин медленно пошёл навстречу Леоне. Королева удивленно смотрела на друга, явно осуждая его поведение. И она ещё смеет его судить? Мартин скривился. Остановившись напротив бывшей подруги, он кивнул на букет белоснежных лилий.

— Он подарил? Рикард?

Леона вздрогнула. Мартин усмехнулся. Ну конечно, откуда ей знать, что он только что стал свидетелем их трогательного прощания? Наверняка не ожидала, что друг проведает про её ложь.

Удивление, промелькнувшее на лице Леоны, исчезло. Она глубоко вздохнула, словно готовясь к серьёзному разговору.

— Да, от него.

Мартин отшатнулся. Леона даже не пыталась оправдаться перед ним. Неужели она не понимала весь ужас своего поступка?

— И ты так спокойно это признаешь? — воскликнул Мартин. — Мою розу ты променяла на его цветы, а мою любовь, выходит, на его лживые ухаживания? Я видел вас! Видел, как вы целовались! Как ты могла, Леона? После всего, что я для тебя сделал, после всего, чем ты мне обязана? Ты ведь обещала перед балом выйти замуж за меня, самого достойного и искреннего. Неужели ты и про это забыла?

С каждым его словом Леона всё больше хмурилась. Расслабленное выражение испарилось с её лица, уступив место холодному отчуждению.

— Я никогда тебе ничего не обещала.

Глаза Мартина зло сверкнули. Он был сам на себя не похож. Голос, сочащийся из приоткрытых губ, напоминал шипение.

— Вот как? И поэтому отказала мне ради Рикарда? Для тебя убийца и захватчик лучше, чем честный, любящий человек? Не зря говорят, что женщины любят мерзавцев. Ты, Лео, живое тому подтверждение. Рикард — монстр, убивший твоего отца, тиран, мечтающий поставить Румию на колени, а ты ходишь с ним за ручку! Ты предаёшь страну и всех, кто ещё защищает тебя. Я считал тебя честной и верной девушкой, совершенством, которое не в чем упрекнуть, но теперь вижу, как ошибался! Ты, Лео, не лучше покойного Гильема,

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алена Лайкова»: