Шрифт:
Закладка:
206
Morison, i. 240–263.
207
P. Adam, “Navigation primitive et navigation astronomique”, VIe colloque internationale d’histoire maritime (1966), 91–110.
208
См. B. Finney, Hokule’a: The Way to Tahiti (New York, 1979).
209
Textos, 123.
210
Локсодромии – линии, пересекающие все меридианы земного шара под одинаковым углом.
211
Ibid. 21, 24, 26, 27; Las Casas, i. 191; Cartas, 267; Raccolta, v. i. 577–580. Убедительные аргументы, выдвинутые против признания карты Тосканелли завершенной (напр. S. Crinò, Come fu scoperta l’America, Milan, 1943, 59–162), игнорируют простой и очевидный смысл описания Тосканелли: Cartas, 137–138.
212
Las Casas, i. 189.
213
См. с. 139. [страница оригинала]
214
R. Laguarda Trias, El enigma de las latitudes de Colón (Valladolid, 1974), 13–17, 27–28; Buron, i. 144–145, 159–163, pl. v., opp. p. 272.
215
Textos, 26.
216
A. Magnaghi, “Incertezze e contrasti delle fonti tradizionale sulle osservazioni attribute a Cristoforo Colombo intorno ai fenomeni della declinazione magnetica”, Bolettino della Società Geografica ltaliana, 69 (1937), 595–641; Laguarda, El enigma, 24–27.
217
Вест-тень-норд – название одного из румбов, составляет азимут 281,25°.
218
Около 35 км.
219
Textos, 23–24. Что касается моего перевода “Alcatraz” как «цапля», смотрите обоснование в моей книге Columbus on Himself (London, 1992).
220
Мильтон Джон – английский поэт XVII в., автор поэм «Потерянный рай» и «Возвращенный рай».
221
Textos, 21, 206, 211–212. Я полагаюсь на предположение, что попытки Кастилии определить демаркационную линию между кастильской и португальской зонами судоходства в 500 километрах к западу от Азорских островов отражают точку зрения Колумба: Navarrete, i. 317.
222
Textos, 20; Pleitos, iv. 242–248. См. F. Morales Padrón, “Las relaciones entre Colón y Martin Alonso Pinzón”, Revista de lndias, 21 (1961), 95–105.
223
Textos, 23–24.
224
Ibid. 22, 27; C. Sanz, El gran secreto de la Carta de Colón (Madrid, 1959), 367; M. Giménez Fernández, “América, ‘Ysla de Canaria por ganar’”, Anuario de estudios atlánticos, I (1955), 309–336; Raccolta, III. ii. 3.
225
«Земля, земля!» (исп.). – Прим. пер.
226
«Подарок за добрую весть!» (исп.). – Прим. пер.
227
Textos, 27–30; Navarrete, i. 326.
228
Утомительная дискуссия рассматривается в L. De Vorsey and J. Parker, In the Wake of Columbus (Detroit, 1985). Широко разрекламированная статья J. Judge, “Where Columbus Found the New World”, National Geographic, 170 (1986), 562–599, его не разрешает. О картографических данных см. K. D. Gainer, “The Cartographic Evidence for the Columbus Landfall”, Terrae incognitae, 20 (1988), 43–68.
229
Textos, 30–43, 46–118; F. Fernández-Armesto, Before Columbus (London, 1987), 223–245; Milhou, Colón y su mentalidad mesiánica, 102–111.
230
J. Gil в Textos, p. xxxvi-xxxviii.
231
Textos, 33–44, 50, 53.
232
Ibid. 54; Milhou, Colón y su mentalidad mesiánica, 145–153.
233
Остров Эспаньола (исп.).
234
Textos, 83–84.
235
Аркадия – европейская метафора для обозначения утопичного гармоничного мира, в котором люди живут в согласии с природой; название произошло от исторической области Древней Греции.
236
Ibid. 97–101; Historie, i. 136–137; Las Casas, i. 270–285.
237
Textos, 109.
238
Ibid. 118–119, 141; Cartas, 260.
239
Historie, i. 146–147.
240
Las Casas, i. 313.
241
Textos, 145–146.
242
Д’Ангиера Пьетро Мартире – итало-испанский гуманист, историк, дипломат.
243
Epistolario, i. 242, 244; Navarrete, i. 362.
244
Textos, 148.
245
Посидоний – древнегреческий философ-стоик, астроном.
246
Navarrete, i. 311, 393; Pliny, Historia Naturalis, 2. 189–190.
247
«Среди прочих [деяний]» (лат.).
248
Navarrete, i. 313; Epistolario, i. 236–237, 242–246; Raccolta, III. ii. 110.
249
См. гл. 4, примечание 19; Raccolta, III. i. 143, 146–147; 165–166, 169, 193, 196; ii. 1–6.
250
Около 5800 км.
251
Cartas, 145; Rumeu de Armas, Hernando Colón, 271–272; Epistolario, i. 245; Navarrete, i. 361; Bernáldez, 308–310; Raccolta, III. i. 142, 145, 167; D. Ramos, Las élites andaluzas ante el descubrimiento colombino (Granada, 1983), 16–63, показывают разнообразие откликов в испанских источниках, утверждая при этом, что в Андалусии открытые Колумбом земли в основном воспринимались как азиатские вплоть до конца 1496 или начала 1497 года.
252
Décadas, i. I. I; ср. генуэзского просопографа 1516 года в Thacher, i. 96; Navarrete, i. 361–362.
253
Улучшенная память (исп.).
254
Textos, 170–176; A. Rumeu de Armas, Un escrito desconocido de Cristóbal Colón: el memorial de La Mejorada (Madrid, 1972).
255
Navarrete, i. 363–364.
256
Ibid. 360.
257
Ibid. 394.
258
Араваки – название группы индейских народов, проживающих в Южной Америке и на островах Карибского моря.
259
Cartas, 183.
260
См. A. Tio, El doctor Diego Álvarez Chanca (Barcelona, 1966) и его характеристику в Décadas, iii. 6. 4.
261
Cartas, 159–160.
262
Textos, 154. См., например, среди источников, к которым Колумб имел доступ, Pliny, Historia Naturalis, 3. 21–26 и Mandeville’s