Шрифт:
Закладка:
– Не «сиа», – прошептала она.
– А?
– Это не «сиа», – повторила она. Она прикрыла пальцем первую букву, затем последнюю. – Тут есть две буквы – С и А. Вместе получается «СиА».
– «С» может обозначать Сатао, так звали мастера Нкруму, – сказал Экон. – Но я не знаю, кто скрывается за «А».
– Адия.
Они оба подняли глаза. Бадва стояла на другой стороне лагеря и наблюдала за ними.
– «А» – это Адия.
Экон насторожился.
– Мастер Нкрума и Адия жили одновременно? – спросил он. – Они знали друг друга?
– Думаю, этим не ограничивалось, – подходя к ним, сказала Бадва. – Насколько я понимаю, когда-то они были хорошими друзьями.
Коффи перевела взгляд с богини на дневник.
– Вот здесь он написал их инициалы.
– После того как Адия бежала в джунгли, он искал ее, – тихо произнесла она. – Отчаянное стремление найти ее повлияло на его ум с возрастом, и я думаю, оно не оставило его до самого конца.
– Истории, – сказал Экон. – Люди говорили, он начал говорить о Великих джунглях как о женщине, но…
– Но он говорил не о джунглях, – печально закончила Коффи. – Он говорил про Адию. Он искал ее.
Бадва села между ними.
– Я не могла сказать Сатао, где Адия, – спокойно сказала она, хотя Коффи показалось, что в голосе богини слышится сожаление. – Чтобы она оставалась в безопасности, она должна была оставаться скрытой даже от тех, кто любил ее. Но времена изменились.
Коффи выпрямилась:
– Хочешь сказать, ты можешь раскрыть нам, где она?
Уголки рта богини изогнулись в легкой улыбке.
– Как я и сказала, это мои владения. Я знаю все, что происходит в их пределах.
– Значит, ты знаешь, где Адия, – заключил Экон.
Бадва кивнула.
– Она к северу отсюда, в дне пути от лагеря. Выходите завтра с восходом и идите в ту сторону. Не сходите с тропы, и вы найдете ее. – Выражение лица богини изменилось. – Боюсь, дети, что завтра наши пути должны разойтись.
– Мы понимаем, – сказала Коффи. – Спасибо вам. – Она подождала, пока богиня не оставит их наедине, и посмотрела на Экона, едва заметно улыбаясь. – Видишь? Нам просто нужно двинуться отсюда на север, и никаких проблем.
Экон изогнул бровь:
– Мне кажется или это звучит слишком легко?
Коффи, вопреки своему желанию, улыбнулась.
– Есть только один способ выяснить.
Абсолютное предательство. Адия
– Мне все равно!
За семь лет я никогда не видела Тао таким рассерженным.
Я стою на одной стороне комнаты, он – на другой, и я вижу, как он нарезает морковь, которую нужно размять. Суп, который он делает, пахнет вкусно – в нем есть лук, помидоры и пряности. В лучших обстоятельствах я бы попросила у него попробовать, но не в этот раз.
Мой лучший друг в ярости.
– Тао. – Я изо всех сил стараюсь скрыть раздражение в голосе. Этот разговор пошел не так, как я ожидала, но я пытаюсь спасти то, что еще можно спасти. – Ну же, – мягко говорю я. – Это все не такая большая проблема, как ты пытаешься…
– Не такая большая проблема? – Тао буквально швыряет несчастные морковки в горшок, не обращая внимания на брызги горячей воды, которые разлетаются в стороны. Он смотрит на меня со странным выражением, граничащим с отвращением. – Это было оскорбление, абсолютное предательство моего доверия.
Я едва удерживаюсь от желания закатить глаза. Звучит, будто я ударила его в спину кинжалом или столкнула с обрыва.
– Я правда не думаю, что тебе стоит так переживать, – примирительно говорю я. – Если бы и так, то…
– Небесный сад всегда был нашим местом. – В голосе Тао по-прежнему слышится упрек, но за ним скрывается боль. – Это была наша тайна, что-то, что принадлежало нам и больше никому. Не нужно было показывать ему. Мы ходим туда, наверх, с первого дня, как вступили в храм.
– Именно, – устало отвечаю я. – С тех пор как мы были детьми. Это было глупо.
– Не для меня, – тихо говорит Тао.
Я делаю вид, что не слышу.
– Не думаешь, что пора кое-что поменять… Что пора немного повзрослеть?
– Повзрослеть. – Прищурившись, Тао повторяет за мной. – Кто тебе такое сказал, новый парень?
Жар заливает лицо, и дело вовсе не в том, что мы в душной кухне.
– Дакари мне не парень.
– Не вижу особой разницы, – хмуро говорит Тао. – Он постоянно рядом с тобой, вьется вокруг тебя, как лесная пиявка.
Я отвожу взгляд, радуясь, что темная кожа скрывает румянец. Это правда, мы с Дакари в последнее время проводили много времени вместе, но…
– Мы просто друзья, – пытаюсь оправдаться я. – Он недавно в Лкоссе и почти никого здесь не знает.
– Как же. – Тао спрыгивает с табурета и вытаскивает из шкафа несколько баночек со специями. – Мне кажется, он знает предостаточно девушек.
Мне неприятно слышать оскорбления в его адрес.
– Да что тебя в нем не устраивает? – спрашиваю я более сердито, чем стоило бы. – Дакари совершенно…
– Вот именно! – Тао вскидывает руки. – Он совершенный. Совершенное лицо, совершенное поведение, все совершенное. Я не доверяю такому.
– Ты только книгам доверяешь, – шепчу я.
– Я доверяю себе достаточно, чтобы меня было не обмануть глубоким голосом и мелкими комплиментами, – хлестко отвечает Тао. – Я думал, ты достаточно умна, чтобы не вестись ни на то, ни на другое.
Это обвинение словно пощечина. Тао никогда раньше так со мной не разговаривал.
– Тао, – тихо говорю я. – Он действительно важен для меня.
Мой друг застывает на месте. Выражение его лица сложно понять. Мне не понять его боль. Потом она так же быстро исчезает.
– Значит, говорить не о чем, – шепчет он, беря в руки горшок. – Увидимся позже, Ади.
Не говоря больше ни слова, он выходит из кухни, оставляя меня одну.
Глава 24. Серебряные колокольчики
В последнюю ночь в поселении Бадвы Экон спал плохо.
Не то чтобы он не пытался или не хотел. Небо выглядело восхитительно – серебристо-белые звезды были разбросаны по нему и казались куда ярче, чем в Лкоссе. Скрестив руки за головой, он смотрел вверх. Неподалеку от него, уткнувшись в лежанку, спала Коффи, а звуки джунглей складывались в мелодию, которая ему почти нравилась. Завтра, ранним и ярким утром, они отправятся в путь и начнут искать Адию. Они провели в этих джунглях семь дней и восемь ночей – наконец они смогут найти