Шрифт:
Закладка:
По суше! Этот мелкий глупец и вправду верил, что кто-то вроде Этьена Леметра станет неделями изнашивать тело в качающейся карете. Несмотря на это, он купил три билета в Гавр: один для себя, один для Саймса и один для мадам Менье. С двумя помощниками ему точно удастся добраться до России.
А еще у него были амулеты.
Когда «Орел» отчалил в Саутгемптон, Леметр сразу же пошел к капитану и с помощью двух бронзовых дисков убедил его изменить расписание. Пароход прибыл в Гавр вовремя и высадил пассажиров. Потом он загрузил уголь и двинулся дальше на север. Четверо моряков на борту согласились изменить курс, потому что им пообещали повысить жалованье. Кроме того, им хотелось увидеть бордели Санкт-Петербурга.
Леметр не сомневался, что корабль станут искать не скоро. Если «Орел» не вернется в Саутгемптон, люди подумают, что он застрял у берегов Франции из-за плохой погоды или затонул. Объявись судно через несколько недель, капитана призовут к ответу. Но Леметра это не волновало. К тому времени он уже давно станет одним из самых могущественных людей Европы и возьмет царство под свой контроль.
Жаловаться ему было не на что. Из ловушки в Лондоне он сбежал. Правда, не смог захватить Букингемский дворец. Однако Зимний дворец был больше, а царство – добычей еще выгоднее. Заполучив третий амулет, он вернется в Лондон – во главе русской армии. Тогда он будет наблюдать, как гигантские империи уничтожают друг друга. По сравнению с бурей, которая разразится над Европой, наполеоновские войны покажутся весенним ветерком.
Но все же повод для беспокойства оставался. На борту «Орла» путешествовали два француза, два парижанина в изящной одежде, которые беспрестанно курили. Они высадились в Гавре, но Саймс успел подслушать их разговоры. Эти двое были полицейскими, жандармами с Сены, и они пытались перевезти Александра Дюма из Лондона в Париж. План провалился, и теперь мужчины возвращались к себе в префектуру с пустыми руками. При этом один из них сетовал, что они не стали преследовать Дюма. Жандарм сказал, что, к сожалению, сейчас добраться до Санкт-Петербурга непросто.
Значит, писатель сбежал из Лондона. И у него была та же цель, что и у Леметра: Эрмитаж и – скорее всего – третий амулет. Возможно, он даже объединился с немецкой графиней и английской герцогиней. Леметр стиснул зубы. Он почувствовал в теле напряжение, напоминающее подземный гул. Он должен добраться до Эрмитажа раньше своих противников.
Пароход вообще движется? Или просто плывет по течению, как кувшинка? Леметр оттолкнулся от перил. Пора еще раз продемонстрировать капитану красоту амулетов.
В тот вечер «Орел» добрался до крепости Кронштадт. От судна мало что осталось. Машинисты запустили мотор на полную мощность, и недалеко от цели сварные швы на крейцкопфах лопнули. Последние две мили до Кронштадта кораблю пришлось пройти под временным парусом.
Теперь Леметр, закутавшись в шубу, стоял на причале острова-крепости. Рядом с ним труп парохода выплевывал последние столбы дыма. Перед ними мерцали огни Санкт-Петербурга. Они были так близко – казалось, только руку протяни! И все же в эту ночь город оставался недосягаемым. Остров омывала свободная вода, однако последний участок залива замерз. Как разузнал Саймс, преодолеть его можно было только на санях. Но все саночники покинули Кронштадт с наступлением темноты. Обычно они возвращались утром, выискивая пассажиров. Тут от силы амулетов не было никакого толку: Леметр и его помощники были высажены на берег и застряли на острове до рассвета.
Саймс выяснил, что для подобных случаев в старой крепости имелись походные кровати. Но Леметр и слышать об этом не хотел. Он вглядывался в огни Санкт-Петербурга. Над куполами и крышами города висела облатка луны, заливая бухту голубым светом. Льдины столкнули друг с другом ее могущественные силы. Вершины и острые гребни с дом высотой поднимались в звездно-холодное ночное небо.
– Нам стоит войти, – сказал Саймс позади него. – Если я правильно понял, всем дают по миске теплого супа и рюмке водки.
Леметр повернулся.
– Хочешь побыть в уюте – иди.
Саймс, тоже в шубе, неуверенно посмотрел на него из-под меховой шапки.
– Что же нам делать? – спросил он. – Мы ведь замерзнем.
– Только если будем стоять без дела, – со злостью прошипел Леметр.
Саймс какое-то время молчал. У него развился талант читать мысли мэтра. Правда, сперва ему всегда приходилось старательно читать их по буквам, но обычно он верно разгадывал слова и фразы.
– Вы хотите пересечь залив пешком, – вздохнув, заключил Саймс.
Леметр ничего не сказал. Объяснения были излишни.
– Это безумие. – Саймс подошел ближе к Леме- тру.
«Если он коснется меня, – подумал магнетизёр, – я столкну его с причала в ледяную воду».
Однако Саймс, казалось, смог прочесть и эту мысль. Он застыл рядом с Леметром. Оба смотрели на сверкающую поверхность льда.
– Как мы перейдем через залив? – наконец спросил Саймс. – Мы замерзнем. К тому же ледяные глыбы вон там образуют лабиринт.
– Если с этим справится русский извозчик, то мы уж и подавно, – рявкнул Леметр. – Мне нужно попасть в город. И поскорее. Завтра утром может быть уже поздно.
Саймс натянуто засмеялся.
– Возможно, мы потратим больше времени, идя пешком, чем ожидая сани.
– Тогда пора заканчивать болтовню и отправляться в путь. Я получу этот амулет. Даже если для этого мне придется пройти прямиком в ад – или через него.
Через полчаса Саймс и Леметр стояли на льду. Гребная лодка довезла их по последнему судоходному участку из Кронштадта к кромке льда, туда, откуда днем отъезжали сани. Леметр вылез. Саймс последовал за ним.
– При какой температуре замерзает соленая вода? – спросил Саймс и пристально посмотрел на неприветливый пейзаж перед ними.
Леметр тоже огляделся. Если бы кто-то сказал, что его высадили на Луне, он бы поверил.
Мужчины присели и надели лыжи, которые им дали в крепости. Багаж остался на острове. Утром мадам Менье отвезет его в город. Они условились встретиться перед Эрмитажем.
У лица Саймса клубилось облако пара. Щеки британца раскраснелись от мороза. Леметр не знал, как долго продержится его косметика при экстремальных температурах. Но все это второстепенно. Если