Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 99
Перейти на страницу:
викинг.

– Пока все идет хорошо, – сказал Ифу, рассматривая ворота, – на нас никто не напал. – Он выставил перед собой щит и сказал: – Открываем.

Фёдор и Мэйлинь уперлись в створки ворот и толкнули. Ворота стали медленно раскрываться внутрь замка. Как оказалось, дракон только этого и ждал. В отрывающемся проходе ребята увидели его морду, он рыкнул и пустил поток пламени. Ифу упал на колени, прикрываясь щитом, огонь расплескался вокруг него, и под этим напором створки ворот с грохотом захлопнулись. Фёдор подскочил, достал из-за спины металлический диск и с размаха прилепил его на ворота. Диск со щелчком выпустил металлические крючья, которые впились в обе створки, скрепляя их. Ворота вздрогнули от мощного удара драконьей лапы, но устояли. Ифу медленно встал, продолжая прикрываться щитом, и посмотрел еще раз на ворота:

– Крепкие, однако. Хотя я бы их делал из железного дерева.

– Или из дуба, – отозвался Фёдор, – но, похоже, хозяйка данного места этого не знает.

Мэйлинь покачала головой и, сделав несколько шагов назад, сказала:

– Ребята, вы увлеклись историей, а мы не в крестовом походе. – После чего она взлетела вверх и крикнула поверх стены: – Ахиока, как зовут дракона?

– Атси, – раздался голос с вершины башни.

Взлетев за Мэйлинь, Фёдор с Ифу увидели, что она уже, зависнув над двором замка, стала плавно спускаться. В процессе ее облик менялся – исчез доспех, пропал меч и шлем, и когда она коснулась поверхности двора и повернулась к дракону, то оказалась одета уже в длинное белое платье. Раскинув открытые ладони, она пошла к дракону. Дракон развернулся в ее сторону, зарычал и ударом хвоста сбил статую, стоящую в центре небольшого прудика.

– Атси, я пришла помочь… – тихо проговорила Мэйлинь, – Я знаю, твое истинное имя другое, позволь, я продолжу тебя называть этим?

Дракон рванул землю когтистой лапой, отбросив назад град булыжников. Фёдор попытался дернуться, но Ифу прижал его, надавив на плечо. Дракон посмотрел на них, приоткрыл пасть – и в ней стало видно клокочущее пламя.

– Замри… – прошептал Ифу.

Мэйлинь продолжала медленными шагами приближаться к дракону:

– Атси, посмотри на меня. Дозволь, я отпущу тебя домой. Прошу, подойди ко мне.

Дракон повернулся к ней и сделал шаг навстречу, начиная уменьшаться в размерах. Когда они встретились, он уже настолько уменьшился, что, подойдя, смог положить свою голову на ее плечо. Она обняла его за шею. В наступившей тишине раздался тихий щелчок, дракончик дернулся, распластав крылья, упал ей под ноги, задрожал и погрузился вниз, пройдя сквозь землю.

Стоя одна в пустом дворе, Мэйлинь подняла взгляд на Ифу и Фёдора, замерших на крепостной стене, вытянула вверх правую руку и показала:

– Это был ошейник.

Ифу и Фёдор спустились со стены и подошли к Мэйлинь, в этот момент из двери башни выбежала Ахиока.

– Вы кто? – спросила она, с опаской приближаясь к странной троице.

– Вы звали на помощь, мисс, – Ифу снял шлем и церемонно поклонился, – мы услышали и пришли.

Фёдор взял у Мэйлинь ошейник и протянул его Ахиоке:

– Твой? Ты его надела на дракона?

Та взяла ремешок и опасливо покрутила, рассматривая:

– Нет, я просто перенесла Атси сюда, никаких ошейников на нем не было.

– А чей тогда он?

– Мой, – раздался голос. Все четверо разом обернулись и увидели, как задвигались тени на крепостной стене, стали сплетаться, обретать объем, и наконец из стены выделилась мужская фигура. Он был высоким, смуглым, одетым только в легкие белые брюки, его длинные черные волосы были закреплены витым шнуром. Движения его были неестественно плавными, он буквально перетекал из одной позы в другую.

– Инкуб, – сказал Ифу, надевая свой круглый шлем со стальной полумаской. Фёдор присел, упершись кулаками в землю.

– Я восхищен, моя госпожа, – обратился между тем демон к Мэйлинь, похлопав в ладоши, – дева и дракон, любовь и стихийная ярость. Очень эпично.

– Ты кто такой?

– Меня зовут, Дориан, прелестница, – ответил он, потом его губы немного скривились, и он сказал капризным тоном: – И долго мне им зубы заговаривать?

– Достаточно, – хрипло сказал Фёдор. После чего резко выпрямился и от самой земли нанес чудовищной силы удар кулаком в челюсть Ифу, отбросивший того на несколько метров. Развернувшись, Фёдор дал оплеуху Мэйлинь и, не давая ей опомниться, толкнул ее в объятья подбегавшего инкуба.

Ахиока развернулась и побежала к башне. Свистнул кнут, оплел ее за щиколотку, дернул. Она покатилась по земле. Фёдор подскочил, схватив за волосы, поднял ее на ноги, левой рукой притянул к себе спиной, а правой прижал нож к её шее.

– Спокойно, пташка, – прохрипел он.

Инкуб подхватил Мэйлинь, облапав, прижал к себе и наклонился к ее уху.

– Как же мне такие нравятся, – бархатным голосом прошептал он, – уже созрела, но еще не пробовала.

Ифу с трудом поднялся на колени, оперся на копье и, шатаясь, встал на ноги. Голова страшно гудела, перед глазами висела красная пелена.

– У меня нет к тебе претензий, воин! – громко сказал Фёдор. Ифу заметил, что его голос стал ломким, в нем стали появляться какие-то высокие нотки.

– Ты не выиграешь этот бой. Пытаясь спасти одну девчонку, ты увидишь, как умрет другая! – крикнул Дориан.

– Ты можешь уйти, – Фёдор очертил ножом в воздухе круг, и рядом с Ифу засветился портал. – Я тебя не знаю и ты не враг мне.

– У тебя руки дрожат, – Ифу сделал шаг в сторону Фёдора, на портал он даже не взглянул.

В тот момент, когда лежащий на земле Ифу зашевелился, Ахиока посмотрела на Мэйлинь и, прищурившись, попыталась мысленно выйти с ней на контакт. В ее голове зашумело, и она смогла уловить окончание мысли своей гостьи: «… предатель!»

«Нет!» – возмутилась Ахиока.

Мэйлинь посмотрела ей прямо в глаза: «Это ты сказала?»

«Да, я. Он не предатель, я слышу в нем два голоса, женский и мужской. Он пытается сопротивляться».

«Ему надо помочь!» – мысль Мэйлинь пришла окрашенной в зеленый цвет любви.

«Как?»

«Это твой предел, тут все подчиняется тебе».

«Ясно, – у Ахиоки появилась идея. – Как его зовут?»

«Фёдор».

«Будь готова на счет три. Раз, два…»

Несколько булыжников подпрыгнули и зависли в воздухе.

– У тебя руки дрожат, – услышала она голос Ифу.

«Три!»

Ахиока вцепилась обеими руками в правую руку, держащую нож у ее горла, оттолкнулась от нее и прошла спиной вперед сквозь Фёдора. Одновременно с этим булыжники рванули в сторону инкуба, и Мэйлинь уронила голову на грудь, пропуская их над собой. Слитно раздалось три удара. Толкнув Фёдора в спину, Ахиока закричала, сконцентрировав все свое внимание внутри него:

– Фёдор, держись!

Он

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей и Иссэт Котельниковы»: