Шрифт:
Закладка:
— Ты возмужал… Да. Если бы твой отец не был таким гордецом, он бы им отличного сына.
Комес и Кутоний расположились на стульях у кровати. Неприятное ощущение после сна покинула Тита с появлением дорогого человека. Казалось, и в комнате стало светлее и теплее.
— Где мы?
— В каструме Гатас, недалеко от Валлиса, — ответил Кутоний.
Тит посмотрел на Комуса с удивлением. Он пояснил:
— Мы прибыли сюда сразу после сражения. Скутум пал. Валлийцы сожгли его.
— Сколько людей мы потеряли?
— Немного.
— Сколько?
— Двадцать семь убитыми.
Тита охватил ужас. Двадцать семь человек пало из-за его ошибки. Он закрыл ладонями глаза.
— Это не твоя вина. — Понимающе произнес Кутоний Куорра. — Эти воины были не готовы к битве, а наемники совсем распустились.
— Значит надо было избежать битвы, — с досадой сказал Тит.
— Ты все сделал правильно. Ты пытался пленить этого выскочку Париса. В долине все прогнила. Власть Эзилата держится здесь из последних сил. Цесар совсем распустил солдат и сам ничего не делает, чтобы побороть мятежные настроения. Цесар сейчас рвет и мечет. Он сокрушался из-за твоих действий. Ты навел шороху, пусть и не очень удачно для себя. Комус показал ему письмо от Иллира, но, мне кажется, ему было все равно. Он обещал устроить суд над тобой за нарушение приказа.
— О каком приказе речь?
— О том, который запрещал пленить Париса.
— Он не стесняется защищать предательский приказ?
— Цесар утверждает, что в этом был стратегический замысел.
— Интересно, в чем его замысле…
— Весь замысел в мешочках золота, которые ему передают люди Париса. Так что имей ввиду, что Цесар так просто сдаваться не станет.
— Я сейчас под стражей?
В разговор вступил Комус:
— Нет, хотя Цесар хотел заточить тебя в темнице. Мы намекнули ему, что так просто у него это не получится. — Комус указал на свой внешний вид — он был готов сражаться. — Стоило нам въехать в Гатас, как Криус тут же побежал жаловаться к Цесару.
— Этот Криус — идиот и законченный лентяй. — неожиданно гневно произнес дядя, — Он все приукрасил. Сказал, что ты угрожал ему смертью в случае, если он не подчинишься, и сказал, что ты угрожал казнить и его самого. Он в мельчайших подробностях выложил все твои действия, называя их ошибочными и не продуманными, но не упомянул.
— Он знал, что Парис собирался пересечь реку недалеко от мельницы. Но, все пошло наперекосяк из-за того, что мы упустили мельника. — сообщил Тит дяде.
Тит постарался вспомнить события того дня. Его беспокоило, что Цесар бездействовал. Он продолжил:
— Криус вел нас холмами к мельнице. Когда мы были на мельнице, Криус несколько раз говорил, что мельник подлец и работает на повстанцев. Почему Криус не задержал его раньше? Было ведь очевидно, что мельник заметит нас на холмах…
— Это хорошие вопросы, — заметил Кутоний. Комус согласно покачал головой.
— Криус и Цесар — предатели… Криус специально повел нас теми путями, чтобы предупредить мельника. — Тит беспомощно сжал кулаки. Он считал, что виноват в том, что не понял этого раньше. — Как я не догадался сразу?
— Нет смысла себя винить в этом.
— Надо что-то делать…
— Для начала тебе стоит встретиться с Цесаром. Послушай его, но будь осторожен. Этот человек весьма хитер. А потом решай.
— Он здесь?
— Да, прибыл рано утром. Должно быть сейчас на смотре первой центурии. Я с тобой не пойду. Если они поймут, что мы заодно, то быстро лишат меня доступа к информации. Я помогу тебе, чем смогу. Проси, что хочешь.
— Понял, спасибо. Я поговорю с Цесаром, а потом передам тебе, что решу делать.
— Ага. Поправляйся и пойдем таверну, пропустим по кружке и вспомним былые времена. Я знаю отличное место — Бараний Рог. Мы обязаны туда сходить.
— Обязательно сходим, если все завершится хорошо.
— Не переживай! Все будет.
Кутоний Куорра вскоре ушел. Тит хотел помолиться. Он давно этого не делал и попросил Комуса также уйти. Сейчас, когда к горлу подкатывал страх и уныние, молитва могла вернуть его разум к порядку. Он всполошился из-за фигурки, которой молился — Тит давно ее не видел. Он еще раз осмотрелся и увидел, что дорожная сумка лежала у стены в паре шагах от кровати. Вероятно, там она и лежала. Он попытался встать, но голова так сильно раскалывалась, что Тит даже застонал от боли. Головокружения охватили его и к горлу подступила тошнота. Фин хорошо приложился тогда.
Только через несколько часов Тит смог найти в себе силы подняться. Он поставил фигурку на столик у кровати, через боль встал на колени и замер с закрытыми глазами. В его голове витала лишь одна мысль: «Я не могу с этим справиться. Почему всюду зло. Неужели все впустую?» Он спрашивал сначала об этом себя, потом обратился к фигурке, но ответ не приходил в его голову. Ему казалось, что призрак отца навис над ним и говорил ему: «Ты искал врагов не там, где они были».
В комнату вошел Хадегис. Как и в прошлый раз он застал Тита за молитвой, но сейчас он предпочел выйти, чтобы не отвлекать командира, но не успел он закрыть за собой дверь, как услышал:
— Что ты хотел, Хадегис?
Воин обернулся и увидел, как Тит с трудом встает с кровати.
— Я прибыл сообщить, что центурион Цесар вернулся из Валлиса. Он зовет вас.
Хадегис помог Титу собраться. Хадегис не ожидал, что командир позволит ему помочь. Тит и сам не ожидал от себя такого. Видимо, неоднократные разговоры с Комусом сделали свое дело, и Тит решил позволить Хадегису, алину, заслужить доверие.
Глава XV
Он их враг, часть 2
Тит и Хадегис вышли из лекарской и направились к Цесару. Каструм Гатас имел гораздо белее серьезнее фортификационные сооружения, чем Скутум. Гатас был практически крепостью. Конечно, Примум Пегасус превосходил его почти по всем параметрам, но Гатас не был захудалым каструмом с окраины страны. Более того, в отличии от Пегасуса у него были каменные стены высотой в семь саженей. По углам стояли полноценные башни с бойницами, которые возвышались над стенами еще на пять-шесть саженей. Стены зданий были побелены, а на центральных улочках даже лежала брусчатка. В каструме было много основательных построек, главной из которых была дом центуриона. Кто-то не пожалел казенных денег, чтобы приукрасить свою жизнь.
Цесар встретил Тита на входе. Он старался сделать приветливый вид, но глядел он на Тита с высока. Для него