Шрифт:
Закладка:
— Отпусти меня, я все равно его зарежу, и тебя тоже, я только сначала тебе все волосы вырву и глаза выцарапаю, пусть он тоже мучается, глядя на тебя.
— Хорошо, хорошо — Анастасия успокаивала ее, — ты всех зарежешь кого надо, только успокойся, ты же не досмотрела ролик до конца.
— А я? что шлюх тех не видела, их я тоже зарежу, я Генри предупреждала, — затихая, сказала Тая.
— Ну, так посмотри, — и она знаком показала Генералу, чтобы он продолжил показ. Генерал с опаской снова открыл ноутбук, кадр сменился, и стало видно, с кем, а точнее с чем здоровался Генри. На стене весели два больших портрета Акиры и Таи.
— Вообще то их я хотел вам показать, чтобы вы знали, что он помнит о вас, не забыл вас, и любит вас.
— Ладно, отпусти меня, не буду я его резать. Сегодня. А где ты так научилась ловко руки крутить?
— Приглашаю вас с Акирой на работу ко мне, там я вас научу не только этому.
— А ты где работаешь? У него? А ты, правда, его жена? Так он в два раза тебя старше!
— Тая, это невоспитанно так говорить, да еще при его жене, ты позоришь нашу семью, что скажет Генри! — возмутилась Акира.
— Она говори правду, Мартин старше меня, но я его люблю. И возраст мне не мешает, — улыбнулась Анастасия, — так же как вам не мешает любить Генри, то, что он плебей.
— Это правда, — вздохнула Тая, — вот всегда женщины любят и страдают, а мужики этим пользуются. Ты это, извини, я как увидела седого Генри, так мне башню и сорвало. Генерал, Вы тоже извините. Мы же Вас извинили.
— Ты меня чуть не зарезала, — Генерал потирал шею — Спасибо Настя, ты меня спасла.
— Чуть не считается, я вот чуть с моста не убилась, и ничего. Даже счастье свое нашла.
— Тая, — вдруг подала голос Анна, — А что означает, что вы девственницы и забеременели от Генри?
— А мы расскажем, если выполнят наше второе условие, но оно не по силу Генералу, о нем мы просим Ее Императорское Величество.
— Слушаю вас, обещаю сделать все что смогу, а могу я многое — приободрила Таю Императрица, слегка обалдевшая от происходящего, и уже предвкушавшая грандиозный успех своей книги.
Тая набрала воздуха и глядя прямо ей в глаза произнесла на одном дыхании — Мы просим даровать нашему Прим мастеру Горной Гильдии, полному кавалеру Орденов за заслуги перед Империей , мужу Генри Валенту наследственный дворянский титул, например барона.
— Имперского графа — тихо, но твердо сказала вдруг Акира.
— Почему графа? — прошептала Тая?
— Потому, что не спать нужно было на уроках сословного права, а слушать. Барон может иметь только две жены, граф четыре, принц шесть, а имперский принц восемь! — так же тихо ответила Акира.
— Нет принцев нам не надо, а то наша семья превратится в казарму отряда Ласок! Шутка шесть жен. Будешь видеть мужа раз в неделю. Да! — уже громко сказала Тая, — мы просим для него титул имперского графа.
— Какие есть для этого основания? — задала вопрос Императрица.
— Оснований более чем достаточно — вперед выступила Принцесса Анна.
Все, кроме членов императорской семьи, удивленно посмотрели на нее.
— Можно подробнее, дочка. Для всех присутствующих!
— Конечно. Как Прим мастер Горной гильдии Генри Валент имеет право на не наследственный титул графа, а как кавалер орденов на наследственный титул барона. Но Император может лично даровать наследственный титул на ранг выше, то есть графа. Кроме этого, у нас имеются ходатайства от Горной Гильдии, Службы Имперской Безопасности, Императрицы, и даже самого Императора. И Император может даровать этот титул даже без заседания Общего Имперского Совета!
— А чем отличатся наследственный титул от не наследственного? Я про такой и не слышала даже — спросила Тая.
— Спать меньше на уроках нужно, что ты позоришь нашу Академию перед Ее Величеством, а еще отличница — Акира снова нахмурилась, — ненаследственный это значит, что дети, рожденные в браке, наследуют только титул матери. Я не против не наследственного.
— Все верно — подтвердила Принцесса Анна, — если жена баронесса дети баронеты, если графиня то графы, если герцогиня, то герцоги, — и сильно покраснев, добавила шепотом, — а если принцессы, то принцы. Правда, без права на престол.
— Наверное, последняя информация была избыточна, — недовольно сказала Акира, — у Генри нет жены принцессы.
Принцесса, покраснев еще больше, твердо сказала, — Пока нет. Возникла неловкая пауза, которую взорвала, молчавшая до сих пор, Тая.
— Ах ты змея, — накинулась она на Акиру, — так вот какая ты, подлая!
— Тая, что с тобой, — пораженная Акира уставилась на Таю.
— Это что с тобой? То есть мои дети будут графами, а твои герцогами, а еще, чьи-то, — и она метнула разъяренный взгляд на Анну, — принцами? Они еще не родились, а ты их, как это Генри говорит, вот, дискриминируешь? И твои еще дразнить их будут худородностью? И это после всего, что я для тебя сделала? Да если бы не я, ты бы валялась в той грязной канаве под мостом, и раки бы и пиявки тебе уже бы нос и сиськи съели! Я с тобой поделилась самым дорогим, я с тобой поделилась Генри, он может не очень-то и хотел связываться с тобой, а я его уговорила. Ты готова была быть наложницей у него, но я не допустила такого твоего унижения. Я даже забыла, что ты меня и своего родного брата хотела опоить, чтобы мы устроили оргию, и Генри меня бросил. Я даже твоего брата не зарезала, когда он лез ко мне, и тебе ухо не отрезала, когда ты Генри домогалась. И после всего этого, ты моих деток, которые даже не родились, хочешь третьим сортом сделать. А Генри меня первой полюбил, и спас на мосту и нес меня на руках домой, и целовал всю дорогу! И потом, тоже, целовал! Всю!
— Он нес тебя