Шрифт:
Закладка:
— Для них тоже есть сюрприз, надеюсь, им понравится.
— Какой, какой? — заерзала на месте Анна.
— Это сюрприз, скоро сами все увидите.
Из космопорта кортеж отправился по маршруту Генри. Они осмотрели место его наблюдения за замком, где он изучал обстановку, потом поехали в город. Подъехав к офисной башне, они увидели человека, в черном костюме и маске.
— Это наш майор, он изображает Генри — комментировал Генерал, — сейчас он покажет, как Генри ночью проник в здание. Его путешествие по канализации мы опустили, не думаю, что это так интересно.
Человек в костюме, быстро вскарабкался по стене, и залез в открытое окно.
— Пройдемте внутрь и посмотрим, что там, — Генерал пригласил всех внутрь. Пройдя через вестибюль, все поднялись на второй этаж. Генерал открыл дверь в туалет, там стоял человек в черном. Увидев Генерала, он начал движение мимо группы, прошел к лифту и поднялся на последний этаж, выйдя на крышу. Все следовали за ним, а оператор Императрицы все снимала на камеру.
Стоя на крыше, Генерал обратился к Императрице, — Ваше Величество, сейчас мы спустимся и отправимся в замок, там поднимемся на крышу и я дам сигнал майору. Он совершит прыжок с этой крыши и приземлится на крыше замка, как это сделал Генри в ту ночь. А потом мы познакомимся с герцогиней и графиней.
— Превосходно Мартин, вижу вы очень постарались, — довольная Императрица, проходя мимо Анастасия, шепнула ей — молодец, крестница.
Анастасия снова покраснела.
Уже стоя на крыше замка, Генерал сказал в рацию, — Стартуйте. Вскоре в небе появилась черная точка, быстро приближающуюся к поместью. Через несколько десятков секунд, черная тень приземлилась на крышу. Все захлопали.
— Что скажете майор? — обратился к нему Генерал.
— Ваше Высочество, второй раз я бы не прыгнул, масса восходящих потоков и воздушных ям, я еле держал направление, а точка приземления вообще пятачок. А он прыгал вообще ночью, в полной темноте, как он вообще это сделал? Это практически невозможно, если бы об этом мне рассказали бы не Вы, я бы вообще в это не поверил.
— Это волшебная сила настоящей любви, — тихо и мечтательно сказала Анна.
— Вот именно, волшебная — устало сказал майор, — но я не волшебник. Господин Генерал, позвольте мне не прыгать с этой крыши, я почти уверен, что разобьюсь.
— В этом нет никакой необходимости, майор, мы благодарим Вас, увиденного вполне достаточно, — успокоила его Императрица, — это было очень впечатляюще. Ну что, теперь пора познакомится с нашими героинями.
Все спустились с крыши в большой приемный зал. Там собрались родственники Акиры и Таи. Девушки были одеты в черные траурные платья, их лица были измождены и грустны.
— Приветствую всех, — поздоровалась Императрица, — но я хотела бы проговорить только с герцогиней Акирой и графиней Таей. Все родственники, кроме девушек, поклонились и покинули зал.
— Дорогие мои, по кому вы одели траур? — участливо спросила Императрица.
Вперед выступила Тая, — мы носим траур, Ваше Величество, по нашей любви, по нашей чести, по нашему любимому мужу, у которого нас так жестоко отняли, по нашей разбитой жизни, растоптанным надеждам, и по детям, которые мы никогда, наверное, не родим.
Рядом громко и горестно вздохнула Акира.
Императрица обняла Таю и Акиру, — девочки мы здесь как раз для того, чтобы попытаться исправить, то, что еще можно исправить. Тут кто-то что-то хочет вам сказать.
Вперед вышел Генерал.
— Прошу вас великодушно простить меня, хотя я и действовал в интересах государства, дефицит времени, привел к тому, что принятое решение было насколько непродуманным, настолько и тяжелым, особенно для вас. Я приложу все усилия, чтобы все исправить.
Такого никто не ожидал. Императрица с удивлением и одобрением смотрела на брата Императора. Ее личный оператор все снимала.
Девушки тоже очень растерялись. Первой опомнилась Тая, — Хорошо Генерал, у Вас действительно есть возможность загладить свою вину.
— Все, что в моих силах, графиня.
— Первое. Мы немедленно возвращаемся в Академию к нашему мужу и будем жить с ним вместе в его коттедже. Никаких академических отпусков не будет.
— Согласен. Хорошо, а пока я хочу показать вам то, что должно вас обрадовать, — и Генерал развернул ноутбук. На экране была съемка с камеры внутри блока Генри. Генри сбегал со второго этажа и с улыбкой сказал, смотря за камеру, — Привет девчонки.
Акира и Тая, расцветшие при виде Генри, когда услышали его слова, заволновались, голося наперебой,
— Ну, точно баб привел!
— Из этой устрицы!
— Я тебе говорила, надо была еще тогда это притон сжечь!
— А что ему делать, он целых полтора месяца без нас!
— И то столько держался!
— Надеюсь, он не нашем ложе любви, их пользует?
— Все придется ремонт делать, ободрать все до камня, чтобы и молекул этих девок не осталось.
Вдруг Акира опешила.
— Тая, сестренка, смотри.
— Что Акира?
— Смотри нам виски Генри!
— Они седые!
— Боже, точно, это, наверное, после того как он узнал о том, что с нами сделали.
— Ах ты, гад! — с этим криком Тая, выхватив свой стилет, мгновенно оказалась за спиной Генерала, одной рукой захватив его голову за подбородок, а другой приставила его к горлу лезвие.
— Что, тебе уже не так смешно и весело, когда ты нас принуждал к этой похабщине?! Ты уже не так уверен в себе?! Сейчас я вскрою тебя? как свинью! Мы простили бы тебя за то, что ты хотел сделать с нами, тем более что мы все равно остались девственницами, и забеременели от Генри, а не от твоих козлов, которых ты назначил нам в мужья! Но вот Генри, я тебе не прощу!
Пока она говорила, за ее спиной тенью выросла Анастасия. Молча, она выкрутила ей руку с ножом, который выбила, и, отбросив от Генерала, разъяренно зашипела — Не смей трогать моего мужчину, его могу трогать только я.
— Кто ты такая — зашипела в ответ Тая, ища глазами упавший стилет.
— Я его жена!
— Акира, ты слышала, у этого старого упыря есть жена! Нашлась же такая дура! А он тебя уже подложил под другого мужика, во имя государственных интересов? Или он только чужих жен подкладывает? Ничего, у тебя все еще впереди!
И тут Анастасия сделала, то,