Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Кровь и мёд - Шелби Махёрин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
Перейти на страницу:

– Она права. Огюст не станет нас слушать. Мы только что лишились преимущества неожиданности.

– Может быть… – Лу посмотрела на стаю. – Может, если мы явимся к нему все вместе, то заставим выслушать нас.

Но Блез покачал головой.

– Это ваша борьба, не наша. Рид Диггори лишил жизни моего первого сына, но спас второго. Он исполнил свой долг. Более мой род не будет охотиться на него, и вы с миром покинете наши земли. Но я ничего не должен Риду и заключать с вами союз не обязан.

Лу ткнула в него пальцем.

– Это чушь собачья, и вы сами это знаете…

Он прищурился.

– А ты, Луиза ле Блан, радуйся, что я не требую твоей крови после всего, что ты натворила.

– Он прав. – Я взял Лу за руку и слегка сжал, когда она попыталась возразить. – И нам нужно уходить сейчас же, если мы надеемся успеть в Цезарин раньше Жана-Люка.

– Что? Но…

– Стойте. – К моему удивлению, вперед шагнула Лиана. Она решительно вздернула нос. – Быть может, ты и впрямь ничем ему не обязан, père, но он спас моего брата. Я обязана ему всем.

– И я тоже. – Терранс подошел к ней. Он был юн, но когда кивнул на меня, в его лице была такая же каменная решимость, как и у его отца. Мне в глаза он не смотрел. – Мы будем сражаться с вами.

– Нет. – Блез резко качнул головой и понизил голос до шепота. – Дети, я уже сказал вам, что наш долг выплачен…

Лиана накрыла его ладони своими и сжала их.

– Наш долг – не твой. Адриан был твоим сыном, père, но мы его не знали. Для нас с Террансом он чужак. Мы должны почтить свой долг – особенно сейчас, пред ликом нашей матери. – Она посмотрела на полную луну. – Ты позволишь нам отречься от этого долга? Она едва вернула нам Терранса, а ты готов так скоро отвергнуть ее дар?

Несколько секунд Блез смотрел на своих детей. А затем – уступил. Решимость оставила его. Со слезами на глазах он поцеловал в лоб их обоих.

– Ваши души сверкают ярче всех на свете. Конечно же, вы должны идти, и я… пойду с вами. Я исполнил долг людской, но не отеческий. – Он посмотрел мне в глаза. – Моя стая останется здесь. И ты более никогда не ступишь на наши земли.

Я отрывисто кивнул.

– Ясно.

Мы развернулись и бросились бежать к Цезарину.

Обещание

Рид

К следующему утру Блез, Лиана и Терранс обогнали нас и отправились на разведку, пообещав вернуться и рассказать, что ждет впереди. Когда они снова нас нашли – всего в миле от Цезарина, под сенью деревьев у Ле-Дана, – то поведали именно о том, чего мы больше всего опасались. Шассеры оцепили город кольцом. Они проверяли все повозки и телеги, ничуть не скрывая своих намерений.

– Они ищут вас. – Лиана вышла из-за можжевельника в свежей одежде и подошла к отцу и брату. Взгляд ее был мрачным. – Некоторых я узнала, но Жана-Люка не видела. Его здесь нет.

– Полагаю, он направился прямиком к моему отцу. – Бо поправил капюшон и оглядел дорожный затор. С виду он был совершенно спокоен, но руки у него дрожали. – Отсюда и оцепление.

Лу раздраженно пнула ветвь можжевельника. Снег посыпался ей в сапоги, и она выругалась.

– Вот ведь гаденыш. Ясное дело, его здесь нет. Он ведь не хочет, чтобы все увидели, как он при виде меня обмочит штаны. Реакция, впрочем, более чем уместная.

Несмотря на ее бахвальство, от такой толпы мне стало неуютно. Чем ближе мы подходили к городу, тем хуже становилось, ведь в Цезарин вела только дорога Ле-Дан. Отчасти мне даже было приятно, что столько людей пришли почтить память Архиепископа. Отчасти же я не знал, что и чувствовать. Каждый голос, каждое лицо служили мне напоминанием о содеянном, и отстраниться от воспоминаний я уже не мог. Двери моей крепости тряслись, стены дрожали. Но я не мог думать об этом сейчас, да и вообще ни о чем, кроме Лу.

– С тобой все хорошо? – шепнула она мне незадолго до того, когда мы прятались среди деревьев.

Я вгляделся в лицо Лу. Похоже, она обратила вспять свой роковой узор, но внешность порой бывает обманчива. А вот воспоминания – вечны. Я знал, что никогда не забуду, как она стояла посреди замерзшего болота и выгибала пальцы, такая же жесткая и холодная, как лед у нее под ногами. Я сомневался, что и сама Лу сможет это забыть.

– А с тобой? – шепнул я.

Лу не ответила.

Сейчас же она шепталась со своими матаготами. Ночью к нам присоединился третий. Это была черная крыса. Она сидела на плече Лу, ярко сверкая глазами-бусинками. Никто и словом не обмолвился об этом. Никто даже не смел смотреть на эту крысу, будто она могла просто исчезнуть, если не обращать на нее внимания. Но напряжение в плечах Коко говорило само за себя, как и мрачный взгляд Анселя. Даже Бо встревоженно покосился на меня.

Что до волков, то они даже близко к матаготам не подходили. Блез с отвращением кривился, когда Абсалон подступал слишком близко.

– Что такое? – Я взял Лу за руку и отвел в сторону. Матаготы, точно тени, следовали за ней. Если я сброшу крысу с ее плеча, если вцеплюсь в шею коту и лисице, они оставят ее в покое? Или вместо нее станут преследовать меня?

– Я отправляю послание Клоду, – сказала Лу, и лисица исчезла в облаке дыма. – Может быть, он знает, как незаметно пробраться через оцепление.

Бо вытянул шею, беззастенчиво подслушивая нас.

– И это твой план? – с едким сомнением спросил он. – Я, конечно, понимаю, что Клоду как-то удалось… спрятать тебя в Бушене, но тут тебе не простые бандиты, их так легко не проведешь.

– Ты прав, – резко ответила Лу, обернувшись к нему. – Это не бандиты, а охотники с балисардами. С Жаном-Люком мне повезло – я знала, как его задеть. Отвлекла его, обезоружила. Его люди не смели тронуть меня, пока он был в моей власти. Но сейчас его здесь нет, и я сомневаюсь, что смогу одолеть штук двадцать шассеров, если только совсем уж из кожи вон не вылезу. Может, даже в буквальном смысле. – Она досадливо вздохнула и погладила крысу по носу, будто… будто пыталась успокоиться. У меня внутри все скрутило. – А нам ведь нужно не тревогу поднимать, а наоборот, пробраться тихо и быстро.

– Они будут ждать колдовства, – поспешно добавил я. Что угодно, лишь бы не позволить Лу изменить свой замысел. Лишь бы не дать ей ступить на другой путь. – И на Ле-Дане Клод Деверо сумел нас укрыть. Может, и здесь сумеет.

Бо всплеснул руками.

– Сейчас все совсем по-другому! Они знают, что мы здесь. Обыскивают каждую повозку. Чтобы спрятать нас, Клоду придется буквально заставить нас исчезнуть.

– У тебя есть другой план? – Лу и крыса одновременно смерили Бо сердитым взглядом. – Если да, милости просим, поделись с классом. – Когда тот не ответил, она горько усмехнулась. – Вот и я о том же. А теперь сделай всем присутствующим одолжение и заткнись наконец. И без тебя тошно.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Шелби Махёрин»: