Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сокровища Ретры - Андреас Готтлиб Маш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:
не хотят выдать за причину.

115 Во-первых, отсутствие груди не означает обязательного присутствия на ней бычьей морды; во-вторых, наличие на затылке львиной морды можно увидеть у Перуна, но не у Радегаста, у которого в одном варианте голова была целиком львиная, в другом - полностью человеческая. Но нигде нет "комби" (прим. перев.).

116 Цибог и Шибач - разные боги. Нахождение разных надписей на разных предметах никак не подтверждают то, что они оба как-то относятся к третьему предмету (прим. перев.).

117 Знич по-литовски означало "жрец", "служитель культа". В современном литовском языке _______ значит "знаток, знахарь". Сарматами в прежние времена называли не только настоящих сармат (иранские племена Подонья), но и балтские племена Восточной Европы. О возможной опечатке автор говорит потому, что слова Zuicz и Znicz весьма схожи в латинском написании, в отличие от кириллицы, в которой Свичиус и Знич спутать трудно (прим. перев.).

118 На спине написано три слова: нижнее - Белбог, выше - Тад, ещё выше - сильно искажённое, не поддающееся прочтению слово от которого понятны лишь некоторые буквы. Название "Свайке-гике", принадлежавшее прусскому богу солнца, приписано нашему идолу Машем без всяких оснований, по ошибке, именно поэтому "имя этого идола совершенно неизвестно в Мекленбургской истории" (прим. перев.).

119 Это послужило поводом к утверждению, что славяне (в русской литературе к славянам относят часто не только пруссов) жгли вечный огонь богу огня Зничу. Как видим, это явное заблуждение. Произошла путаница: Огонь Сварожич и Свичиус - совершенно разные божества. Имя же Знич усвоилось нашими писателями лишь из-за незнания литовского языка (прим. перев.).

120 Так в тексте. Злегобоа - Злой бог (прим перев.).

121 бог Цернебог (прим. перев.).

122 Гневный огненный бог, стало быть, тёзка Люциферу (прим. перев.).

123 Его имена: БОГ, СВАРОГ, ДЫЙ, по-русски имена означают "Наделяющий богатством", "Небесный", "Бог" (прим. перев.).

124 Всё-таки не жук, а муравей (прим. перев.).

125 На гравюре этой надписи я не нахожу (прим. перев.).

126 Sieba - Сиеба - Жива (прим. перев.).

127 Источники этого не подтверждают (прим. перев.).

128 Маш считает, что наша Сиеба и богиня ?Кива - одно и то же божество (прим. перев.).

129 Возможно чтение ИСТИН - (прим. перев.)

130 В тексте "Sciro" (Жиро), - возможно, опечатка - Scivo, то есть Живо (прим. перев.)

131 Хануман - царь обезьян, персонаж поэмы "Рамаяна" (прим. перев.)

132 Где Маш нашел название города Ростока? Логика рассуждений - бессмыслица, но вывод в отношении богини верен. Богиня действительно - Жива. (прим. перев.).

133 До сих пор я не хотел излагать или опровергать ошибки писателей в описаниях богов, хотя часто имел оказии к этому, но здесь считаю необходимым оценить некоторые предположения. Пауль Заксенберг высказывается за то, что Белбог и Цернобог были выставлены рядом, оба в человеческом облике и поэтому принимает вендское божество, которое описано в § 191, за одно изображение обоих богов. Циккерманн считает, что Цернебог представлен в виде чёрного человека с двумя клыками во рту, на руке у которого ярко пылает огонь, но одновременно добавляет, что, по мнению некоторых авторов, отдельного изображения этого бога вообще не изготовляли. Рихтер сообщает, что в 1723 году в Биркхольце в Беесковишском дистрикте было обнаружено множество монет, на которых с одной стороны - изображение Цсрнебога, а с другой - надпись, выполненная, возможно, глаголицей. Но сам он признаётся, что знатоки не захотели признать данное изображение за Цернебога. Как же оно выглядело, он не сообщает. По моей оценке, эти монеты - брактеаты, некоторые из которых выглядят достаточно необычно. Но если бы это были вендские монеты, то надписи должны были быть выполнены рунами. Кроме того, монеты были бы не чеканенными, а литыми, и буквы - выпуклыми.

134 Надпись ПИД - имя неизвестного божества, о чем легко догадаться по наличию жертвенного ножа с таким именем (прим. перев.).

135 ОПОРА = немецкому - Herbst, что по-русски означает "осень" (прим. перев.).

136 Маш по ошибке дает этой фигуре № 18. Исправлено на № 19 (прим. Ред.).

137 Кольцо у славян (и не только) считалось символом Солнца, как и колесо телеги (прим. перев.)

138 В этом случае их несли впереди пешего войска (§8).

139 Вероятнее всё-таки, что это крокодил, или Ящер, тот самый польский верховный бог Jiss, о котором писал Ян Длугош и о котором в Новгороде сложилась легенда о Волхове, превращающемся в крокодила (прим. перев.).

140 Были ли там вообще

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андреас Готтлиб Маш»: