Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сокровища Ретры - Андреас Готтлиб Маш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:
- имя её по-литовски означает "Великая" (прим. перев.).

52 Хазен - Хасонь (Ясный). Хрворж - Хоре. Моксла - Мокошь (прим. перев.).

53 У меня имеется очень красивый жертвенный нож из кремния. Его длина - 4 рейнских дюйма, ширина лезвия - 2 дюйма. Лезвие сужается к острию до 1 дюйма. Чтобы сделать камень пригодным для резания, от него с большим трудом отбивали кусочки, так что лезвие стало острым, и одновременно с этим нож удобно было держать в руке. Я храню в моём собрании также и наконечник стрелы с острым концом длиною в 4 дюйма. Они были найдены неподалёку от Ной-Штрелиц и носят следы кропотливой обработки.

54 О жертвенных пиршествах и сопровождавших их танцах сообщает И. Спенсер (Spenc., lib.3, с.7, р.870).

55 Из этих слов можно подумать, что и христиане варились в котле и поедались жертвователями. Однако о таком факте нигде не сообщается, (прим. перев.).

56 На некоторых статуэтках, например, Вода и Цирнитры, отчётливо видно, что формы не совсем подходят друг к другу.

57 Церн - Черный, злой, "цёрн" по-немецки - гнев (прим. перев.).

58 Ошибка: оба лика - коровьи (прим. перев.).

59 В подлиннике стоит слово, которое объединяет в себе и усы, и бороду. Но я не придумал ничего лучше, как написать "баки", ибо "свисает по сторонам борода" звучит как-то нелепо (прим. перев.)

60 При чём здесь Тор и Один?! Это кельтские божества, так что Ци-рин и Норнерус (прим. перев.).

61 Радегаст из собрания - как раз обнажённый. Вероятно, Маш ошибается, спутав статуэтку Радегаста со статуэткой Маровита (прим. перев.).

62 Цобог и Шибач (прим. перев.)

63 Основания для моих сомнений дают проведённые пробы, которые отчётливо показали, что при обследовании одного из предметов с помощью пробной иглы в разных местах получали штрихи различного вида.

64 Westphalen Ernest Joachim. Monumenta inedita rerum Germanorum. Lipsiae, 1740

65 И.Г. Вахтер в книге "Глоссарий" указывает, что это имя означает "Dux alacer".

66 Луаразиц - опечатка, вошедшая в последующие издания книг по язычеству как отдельное божество. На самом деле, как уже говорилось, первая буква не L, а Z. Зваражиц - Сварожич, так надо читать это слово на самом деле. Маш ошибочно производит это имя из "Главарадзе". Сварожич - значит "сын Сварога". Радегаст - Сварожич (прим. перев.).

67 Помимо того, что гравюра на дереве содержит больше сведений, чем само описание, ошибка состоит в том, что изображения рук заменены местами в результате недосмотра резчика, который вырезал руки так, как было на рисунке, и потому секира оказалась в левой руке. Об этом столь знаменитом изображении идола писали многие авторы: С. Бангертен, Т. Нугент, Эпи-нус, Шедиус, И.С. Унгнаде, Арнкиль, Христоф Арнольд, Ал. Фоссен. Но гравюры на меди слишком приукрашены.

68 Возможно, в руке у Радегаста был не топор, а посох, о котором писал Идриси (прим. перев.).

69 Никакого щита нет. Маш "видит" его под влиянием гравюры из книги Конрада Ботэ. На самом деле Радегаст был двуликим: львиная голова и бычья морда на груди. Позже так рисовались демоны и Сатана (прим. перев.).

70 У кельтов было божество солнца Белин. Собственно, по-ирландски "Bel, Beal" означает "солнце" (прим, перев.)

71 Маш считает, что подлинный облик Радегаста не на древних статуэтках самих вендов, а на гравюре к "Хронике" Ботэ, выполненной на несколько веков позже при её издании неизвестным художником. К тому же неизвестно, с чего он решил, что Цернобог должен был иметь именно львиную голову, а, например, не голову крокодила? Но оставим выводы автора на его совести. Да и тот вывод, что все Радегасты были бесполезны, справедливы в устах католического пастора. Но всё же в вере нет нужды рассматривать пользу икон и амулетов (прим. перев.).

72 "Внешние", "чужие" боги. Мне кажется, для язычника не было "чужих" богов. Были боги разных явлений: Луны и Солнца, Грома и Радости... Потому они и многобожники, что у них много богов. Вероятно, считая, что каждое племя поклонялось лишь избранному богу, Маш посчитал, что в храме были собраны разные боги разных соседних городов и селений (прим. перев.).

73 У Стредовского убранство Радегаста - римское, в левой руке - боевой топор. Приукрашенность изображения - вымысел автора гравюры.

74 Возможно, это и Радегаст, но он был богом плодородия, поэтому изображение обнажённого с фаллосом - понятно. Одетый Приап - это всё же нонсенс. К тому же на Радегаста, судя по описанию, был весьма схож бог преисподней Маровит. Маровит - божество злое, его изображали человеком с головой льва и с бычьей мордой на груди, в запачканной кровью одежде. Бесчувственный в отношении к грешным, он препровождает их с толчками и

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андреас Готтлиб Маш»: