Шрифт:
Закладка:
— Спасибо, это было незабываемо! — промурлыкала Кэрол, когда я вернулся.
Она лежала, укрытая покрывалом, под которым угадывались плавные изгибы фигуры, её волосы уже были распущены. Я откинул край покрывала и улёгся рядом, просунув руку под её ещё влажные волосы. Без косметики она выглядела по-другому, несколько беззащитнее.
— Как же ты утром пойдёшь ненакрашенная? А если внизу будут дежурить папарацци?
— Кто будет дежурить?
— Па… Хм, в общем, репортёры.
— Ах, эти… Мне ли их бояться, они разве что в туалет за мной не ходят. Но у меня в сумочке есть косметичка, так что на этот счёт можно не переживать.
— А если обо всём узнает Кларк?
— Устроит скандал, сделает вид, что бросает, но потом всё равно ко мне вернётся, — уверенно заявила Кэрол. — Он у меня крепко сидит на крючке.
Мы помолчали, каждый раздумывая о своём. Я копался в самом себе, решая, подсадила ли она на крючок заодно и меня. Пожалуй, нет. Потому что нахлынули воспоминания о Варе, и я понял, насколько мне милее эта не избалованная светской жизнью Голливуда советская комсомолка. Да если мою Вареньку накрасить да приодеть — такая селебрити получится!.. Но лучше пусть остаётся простой советской девушкой, мечтами о встрече с которой я согреваю своё существование.
— Ты не такой, как они.
— Что? — переспросил я, вырванный из своих дум.
— Я говорю, ты не такой, как все они, — задумчиво повторила Кэрол, положив руку на мою грудь. — В тебе есть что-то настоящее, животное… Ты не обиделся на такое сравнение?
— Да нет… Что тут обижаться, это ж вроде как комплимент.
— В этих небожителях Голливуда слишком много фальши. И самое страшное, что приходится быть такой же фальшивой, иначе просто окажешься на обочине.
— Фальшивая или нет, но за словом в карман ты не лезешь, — усмехнулся я. — Тот несчастный, что толкнул тебя, услышав из твоих уст такие выражения, покраснел, словно варёный рак.
— Если ты привлекательная блондинка, тебе лучше знать подобные слова, — хмыкнула в ответ Кэролайн. — Ничто другое так отлично не ставит мужчин на место! У меня в детстве была хорошая школа.
Мы проговорили ещё около часа, пока Кэрол наконец не отрубилась. Я смотрел на тихо посапывавшую рядом со мной кинодиву и вспоминал свои злоключения в Советском Союзе. Разве мог я представить, находясь в Бутырке или в Ухтпечлаге, что год спустя буду лежать в одной постели с голливудской звездой? Так вот невольно и подумаешь, что, может, и к лучшему, что угодил в это время? И разве мог я рассчитывать на подобные впечатления, будучи средней руки бизнесменом в 2017 году? Что ж, как говорится, всё, что ни делается, — всё к лучшему.
Утром, прежде чем покинуть мой номер, Ломбард решила извиниться за вчерашнее. Мол, когда выпьет, такая озабоченная становится, и всё в том же духе.
— Не стоит, Кэрол, — остановил я её. — Я тоже был хорош. В итоге мы оба получили удовольствие, так что не о чем переживать, а стоит всего лишь запомнить эту ночь как прекрасное мгновение нашей жизни. Которое, надеюсь, останется между нами.
— Согласна. Только, боюсь, было слишком много свидетелей нашего совместного ухода, чтобы это событие осталось только между нами.
— За время, проведённое с тобой, я понял, что девушке с твоим характером можно на такие мелочи не обращать внимания.
— Это комплимент или шпилька? — прищурилась она.
— Хм, ну, можешь считать комплиментом.
На прощание мы оба не удержались от крепкого поцелуя, после чего Кэрол быстро покинула мой номер. А я собрался в офис Уорнера, чтобы выяснить насчёт гоноpapa и представить ему сценарий нового фильма. Но не успел выйти из отеля, как меня перехватил какой-то щуплый джентльмен с маленькой щёточкой усов.
— Мистер Бёрд? Доброе утро. Меня зовут Стив Клейман, я представляю киностудию «Эм-Джи-Эм». Могу я с вами поговорить?
— О чём? Просто я тороплюсь на встречу с мистером Уорнером…
— Уверяю, я не отниму у вас много времени. Давайте присядем вон в том кафе, там подают изумительные булочки с корицей.
За кофе и теми самыми булочками с корицей до меня была доведена информация, что всемогущий босс киностудии «Метро-Голдвин-Майер» Луис Барт Майер, узнав о выходе трёх вовсю раскручиваемых фильмов, в которых я выступил автором оригинальной идеи, обратил своё пристальное внимание на меня. И Клейману было дано задание встретиться со мной на предмет возможного сотрудничества.
— Вы же не связаны со студией Уорнеров контрактом, так что терять вам нечего, — заявил соблазнитель. — А мой босс просил передать, что готов заключить с вами контракт на выгодных условиях.
— И насколько выгодных?
— Этого я и сам не знаю, но, если вы заинтересуетесь предложением, вот моя визитная карточка. У вас же в Нью-Йорке нет легальной работы, и даже, — он понизил голос, — даже не имеете гражданства США. А здесь вам светят хорошие перспективы плюс помощь в получении статуса полноправного гражданина Соединённых Штатов.
— А вы неплохо осведомлены, — невозмутимо хмыкнул я. — Ладно, я подумаю над вашим предложением.
Однако в душе я был обескуражен. Понятно, что у этого Майера большие возможности, но тратить свои ресурсы ради какого-то автора идеи… Не иначе, кто-то ему нашептал, а он вбил себе в голову, что должен заполучить этого русского эмигранта. Интересно, что он ещё разнюхал обо мне? Надеюсь, мои криминальные делишки не всплывут в ближайшее время. И говорить ли вообще об этом предложении Уорнеру? Может, он что-то посоветует?
Джек Леонард пребывал в прекрасном расположении духа, только что попрощавшись с представителем крупной прокатной компании, и встретил меня, потирая руки.
— A-а, Фил, рад вас видеть! Слышал, как вы вчера вечером исчезли в компании Кэрол… Ну да речь не о том… Давайте-ка я выдам вам обещанный гонорар. Куш вы отхватили неплохой — пятьдесят тысяч долларов.
Он извлёк из внутреннего кармана пиджака чековую книжку, вписал требуемую сумму, поставил автограф, вырвал лист и протянул мне. Я внешне равнодушно спрятал его в карман, а следом достал из портфеля одну из копий сценария.
— Что это? — приподнял бровь