Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Носорог - Антон Витальевич Демченко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:
и сырья. А всё потому, что из десятка таковых двое готовы были продать хоть драхха в маринаде, но без гарантии качества, то есть, оказались обычными мошенниками. Трое других при виде моей носорожьей физиономии заломили такую цену, словно их коровы срутся скеллингами, а доятся алхимическим золотом. Из оставшихся пяти трое в принципе не стали разговаривать с «неведомой тварью», и лишь двое оказались приличными разумными, смотрящими на платёжеспособность клиента, а не на его рожу. В общем, договоры с поставщиками я с горем пополам заключил, но осадочек, как говорится, остался.

Вот и с наёмными работниками ситуация вышла не лучше. Нанял я было четырёх лоботрясов из орочьего племени, так двух недель не прошло, как пришлось увольнять. А всё потому, что зеленухи стали подкатывать к Дайне, а после и вовсе затеяли между собой драку прямо у нас во дворе. Состязались за внимание орчанки… отсутствующее, прошу заметить! И это вместо того, чтобы делом заниматься.

Я — турс добрый, и даже где-то понимающий. А ещё законопослушный. И, как положено, предупредил придурков о последствиях. Раз предупредил, другой. На третий вломил разнёсшим уличную коптильню драчунам по лбу и предупредил в последний раз, как законом предусмотрено… но, от присутствия поблизости красивой девчонки зелёные, по-моему, остатка мозгов лишились, и, вместо того, чтобы извиниться и заняться починкой сломанной ими коптильни, попёрли на меня с кулаками. Дебилы, б… Пришлось вразумлять.

Поучив зеленух до бессознательного состояния, я, недолго думая, погрузил их на одолженную у Берриозов телегу, да и свёз в Пампербэй. Ожер из «Акулы и Перста» живо их флотским вербовщикам пристроил. И совесть меня по этому поводу не мучила. Вот совсем. Почему? А потому что выхода из той ситуации у меня было всего два.

Первый — поступить по закону и, вышвырнув оборзевших зеленух за порог, забыть о них… ровно до тех пор, пока те не оклемаются и не подожгут мой дом с четырёх концов, из мести за избиение и за то, что после такого «увольнения» их ни один горожанин в найм даже на подённую работу не возьмёт. И правильно сделает. Кому нужен строптивый работник?

Второй вариант — избавиться так, чтобы в дальнейшем проблем не доставляли. Но убивать идиотов вредно для кармы… вот и пришлось решать вопрос местными методами. И нет, я это сделал ради спокойствия, а не из ревности.

Глава 6. Не было бы счастья…

И всё же с проблемой рабочих рук для своего заведения я справился. Правда, получилось это у меня… как всегда, через пень-колоду. А с другой стороны, чего ещё можно было ожидать от удачи человека, переродившегося в теле пусть и разумного прямоходящего, но голубого, словно безоблачное небо, носорога, чей внешний вид вызывает опаску даже у здешних, ко многому привычных жителей?!

Эх, ладно. Как бы то ни было, помощников я нашёл, к делу их приставил, и даже вполне доволен тем, как они справляются. Хотя по первому времени мне было довольно трудно привыкнуть к их стремительной манере передвижения, сопровождаемого отчётливым треском молний и шлейфами искр, впрочем, вполне безобидных и больше похожих на слетающую с крыльев пыльцу. Нет, в самом деле! Две «сладких парочки» хеймитов[1], нашедших себе приют в моём доме, оказались невероятно шустрыми неугомонными существами… с обалденными способностями к телекинезу. И не такому, как мой, а нормальному, классическому телекинезу по определению Падди.

Собственно, в надежде научиться этому умению у забавных мелких шустриков, я и решился влезть в их проблемы. А в результате… в результате получил просто замечательных помощников, решение одной застарелой, но оказавшейся весьма серьёзной проблемы и некоторое количество головной боли в довесок. Подозреваю, что хеймитская неугомонность и склонность к недобрым шуточкам являются такой же расовой особенностью, как и способности к телекинезу и иллюзиям. А уж в этом малыши — настоящие профи! Через что и пострадали… бы. Если бы я не вмешался.

— До сих пор не могу поверить, что они согласились на тебя работать, — пробормотал Падди, сквозь дым от своей вечной трубки наблюдая за тем, как юная Агни левитирует через весь зал увесистый бочонок с горькой настойкой. Выглядело это… забавно. Мелкая, меньше моей ладони, хеймитка с довольным хихиканьем бежала по вращающемуся под её ногами бочонку, пока тот парил над полом на высоте нескольких ладоней от него, и старательно, хотя и лениво, огибал столы и лавки.

А в следующий миг я еле успел пригнуться, как над нашим столом с задорным писком промчался дружок Агни по имени Луф, синевласый нахалёнок, балансирующий на копчёном свином окороке а-ля сёрфер на доске. А вот мой собеседник даже ухом не повёл. Впрочем, не с его ростом опасаться таких «нападений». Даже пригнувшись, я всё равно был выше сидящего рядом хафлинга, так что в случае ошибки хеймита, шишку от столкновения с летающим окороком заработал бы именно я. Хотя… ну да, эта зараза ещё и магией прикрылась.

Убедившись, что больше нападений вроде бы не предвидится, я коснулся лежащей на столе застеклённой грифельной доски, и послушный моей воле, растёртый в пыль мел тонкой струйкой заскользил по чёрной поверхности, выводя острые закорючки лэнгри.

— Всё лучше, чем удирать от разъярённых жителей Пампербэя. А там на них сразу полгородка ополчилось. Слишком уж далеко в своих шуточках зашли эти мелкие. Вот и нарвались.

— Это да… — усмехнулся Падди, взмахнув длинным чубуком трубки. — Орки бы их до самых равнин Варра гнали. Поймать не поймали, конечно, но загоняли бы порядочно. Они упёртые. Но дело-то не в этом, Грым…

— А в чём? — под моим довольным взглядом мел вновь прочертил дорожку из букв на грифельной доске. Работает самоделочка. И замечательно работает. Текст получается куда отчётливее, чем выдавливаемый на дереве или металле. Хрупковата, правда, в дорогу её с собой лучше не брать, разобьётся ещё… зато мой недотелекинез на управлении мелом тренируется не в пример лучше. Контроль растёт, а с ним и возможности. И это есть хорошо!

— Не живут хеймиты в больших городах, — прочитав надпись, ответил хафл. — Из любопытства заглянуть могут… но делают это редко и очень ненадолго. А жить предпочитают на природе. Леса, луга… знакомый альв как-то говорил, что у него на родине вокруг священной рощи одного вымершего рода с десяток общин народа Хейм проживает. Вроде как, магия места их привлекает. А здесь… ну какая магия может быть в этом твоём «Огрове»? — на названии заведения

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Антон Витальевич Демченко»: