Шрифт:
Закладка:
Тарелка из рук Нокса с громким стуком падает в раковину, и клянусь, вижу, как крошечные волоски на его затылке встают дыбом.
Это было бы почти комично, если бы я не питала к нему такой ненависти.
— В этом нет не…
— У тебя проблемы с тем, чтобы отвезти сестру в школу? — вмешивается Трент, прерывая меня.
От того, что меня называют сестрой Нокса, тошнит.
Голос Нокса звучит так тихо, что я почти не слышу, как он отвечает: — Нет.
— Нет, что? — огрызается его отец.
Мышцы на спине Нокса напрягаются.
— Нет, сэр.
Господи. Я знала, что Нокс и его отец не близки, но по сравнению с ними наши отношения с мамой похожи на радугу и бабочек.
С другой стороны, Нокс психопат-садист, так что понимаю, почему отец хочет держать его на коротком поводке.
Черт, может быть, Нокс, записавшийся в армию, — как раз то, что ему нужно. Так он научится уважать других и использовать свои убийственные наклонности во благо.
Сложив руки перед собой, отчим одаривает меня скупой улыбкой: — Тогда решено. Трентон будет отвозить тебя в школу и обратно, пока мы не купим тебе машину.
Не могу отделаться от ощущения, что это своего рода тактика запугивания.
Ни для кого не секрет, что мы с Ноксом недолюбливаем друг друга, поэтому необходимость ездить с ним в школу и обратно, несомненно, заставит меня согласиться на дурацкую машину, которую он хочет мне купить.
И мне это совсем не нравится.
К сожалению, я опаздываю в школу, поэтому у меня нет времени спорить по этому поводу.
Закидывая рюкзак на плечо, встаю.
— Как скажешь.
— Хорошего дня в школе, детки, — кричит мама, когда я направляюсь к входной двери.
Серьезно? Кто, черт возьми, эта женщина и почему она вдруг стала вести себя как Джун Кливер?
Качая головой, распахиваю дверь и ступаю на мощеную дорожку, ведущую к подъездной аллее. Нокс следует за мной по пятам.
— Тебе не обязательно меня подвозить, — говорю ему, когда мы доходим до парковки. — Автобусная остановка дальше по дороге.
Прохожу мимо его джипа, когда он резко дергает меня за руку. А затем затаскивает меня в свой автомобиль как тряпичную куклу.
— Мудак.
Цокнув, он обходит машину и распахивает дверцу с водительской стороны.
— В чем дело? — спрашиваю, когда он заводит двигатель. — Боишься разочаровать папочку?
Он так сильно сжимает руль, отчего вены и сухожилия на его руках напрягаются.
— Сделай нам обоим одолжение и заткнись нахрен.
Поджимаю губы: — А если я этого не сделаю?
Взгляд, которым он одаривает меня, может убить мертвого.
— Я вышвырну твою надоедливую задницу из джипа, когда мы выедем на шоссе, — он обнажает белые зубы, — а встречное движение позаботится об остальном.
Нокс нажимает кнопку на приборной панели. Мгновение спустя из динамиков раздается песня Papa Roach, и он выезжает с подъездной дорожки.
Оставшуюся часть пути мы не говорим друг другу ни слова.
— Как прошли каникулы? — спрашиваю у Бри, сидящей напротив меня.
Она такой же изгой в академии Блэк-Маунтин, поэтому мы обедаем вместе с девятого класса в знак молчаливой солидарности.
Подчеркиваю «молчаливой», потому что эта девушка робкая и тихая как мышка и редко говорит.
Она опускает взгляд в тарелку: — Отлично.
Ага. Это все, чего я могу от нее добиться.
Накручиваю спагетти на вилку.
— Тебе стоит вступить в студенческий совет.
По правде говоря, я отчаянно нуждаюсь в новых участниках. Черт, уверена, что единственная причина, по которой меня выбрали президентом, заключается в том, что никто другой не хотел этого.
И если быть честной с самой собой, то хотела эту должность только потому, что она отлично впишется в заявление для поступления в колледж.
Бри качает головой, и на этом все заканчивается.
Вздохнув, подношу бутылку с водой ко рту: — Клянусь, все не так плохо, как ты… — останавливаюсь, когда вижу, как голубые глаза Бри расширяются от страха.
Мгновенно понимаю, кто стоит у меня за спиной. И тут же разворачиваюсь в кресле: — Что тебе нужно, Нокс?
Внутри все переворачивается, когда я вижу, как уродина Шэдоу, с которой, по слухам, Нокс переспал, обнимает его.
Замечаю ее черную подводку, черную помаду, армейские ботинки, сине-зеленые волосы, заплетенные в косички, и множественные пирсинги на лице. Остается только гадать, почему у нее не возникает проблем из-за нарушения дресс-кода.
Рука Нокса, сжимающая бедро Шэдоу, напрягается.
— Будь у моего джипа в три.
— Не могу, — одариваю его приторно-сладкой улыбкой. — После школы у меня собрание студенческого совета.
Его ноздри раздуваются в раздражении: — Конечно, блядь, у тебя собрание.
Обняв Шэдоу за плечи, он уходит, но не раньше, чем я слышу, как она бормочет: — Хорошенькие жемчужинки, ханжа.
Глядя на нее, можно подумать, что она понимает, каково это — подвергаться нападкам… но, видимо, нет.
Прежде чем успеваю остановить себя, говорю: — Не пора ли тебе вернуться в гроб, Мортиша?
Зарычав, она скалится.
Я перекрещиваюсь: — Именем Иисуса Христа, изыди!
К моему удивлению и радости, несколько человек в кафетерии смеются.
Пока Нокс вплотную не приближается ко мне.
Все происходит так быстро, что я едва успеваю заметить, как он подхватывает мою тарелку со спагетти и опрокидывает мне на голову.
Смущение заливает щеки, когда красный соус пропитывает волосы и одежду, а смех эхом разносится по всему кафетерию.
Поскольку у меня нет запасной формы, придется проторчать в таком виде целый день.
Отлепляю несколько спагеттин от юбки и бросаю в него.
— Мудак.
Нокс отцепляет их от рубашки и слизывает соус с большого пальца.
— Советую тебе перестать болтать, Бродяга.
Скорее наглотаюсь стекла.
Собираюсь сказать об этом, но он хватает меня за подбородок: — Или будет намного хуже. Поверь мне.
Мои глаза пылают от гнева, когда он разжимает хватку и хватает Шэдоу за задницу, направляясь к выходу.
Бри одаривает меня сочувственной улыбкой: — Пойдем в туалет, чтобы ты могла привести себя в порядок.
Как будто мой день не мог стать еще хуже — собрание студенческого совета затянулось допоздна, а казначей уволился.
Ворча, достаю телефон и пишу Лео. Последний автобус только что уехал, так что надеюсь, у него найдется свободная минутка, и он подбросит меня.
Аспен: Ты можешь подвезти меня домой? Я опоздала на автобус.
Обычно он быстро реагирует, но после того, как спустя