Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Город опаленных крыльев - Лили С. Морган

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:
Порыв воздуха коснулся лица Мэй, и Луан попытался подняться вверх.

– Тебе нужно создать восходящий поток, – объяснила она и показала ему правильное положение крыльев.

Луан повторил ее движения, и подошвы его сапог оторвались от земли, но уже через мгновения он снова опустился вниз. Еще несколько попыток, и он наконец воспарил над каменным грунтом. Он успел несколько раз пересечь помещение, как вдруг его крылья начали мерцать. Он зажмурил глаза, видно, пытаясь удержать их, но они продолжали бледнеть, а когда исчезли совсем, Луан уверенно приземлился рядом с Мэй.

– Тебе еще тренироваться и тренироваться.

Мэй улыбнулась, и он мгновенно ответил ей – но уже через пару мгновений его улыбка превратилась в нахальную усмешку, а в глазах заплясали чертики:

– В следующий раз тоже поможешь мне на старте, принцесса?

Ее улыбка стала шире, и она подмигнула ему.

– Возможно…

Глава 27. Мэй

Мэй распахнула глаза. Любопытные солнечные лучи пробивались сквозь приоткрытые шторы ее комнаты и щекотали лицо. Она натянула одеяло на голову, совсем не чувствуя себя отдохнувшей. В таком состоянии она просыпалась уже несколько дней, почему и не вставала, против своего обыкновения, в предрассветные часы.

Поиски с Таллоном выжимали из нее все соки. Когда она вечером падала в кровать, ее голова гудела, и мозг едва ли была способен сформулировать хоть одну ясную мысль. За это время им удалось найти несколько упоминаний о катакомбах, но складывалось ощущение, будто они пытаются собрать головоломку, многие детали которой им еще только предстоит отыскать.

Луан тоже работал на износ. Они неплохо продвинулись с разбором туннеля, но ни конца ни края этим раскопкам еще не было видно. В результате, после того памятного урока полетов они виделись всего лишь несколько раз, и неизменно их встречи сопровождались почти ощутимым напряжением в воздухе, а Мэй то и дело ловила себя на мысли об их поцелуе. Идея таким образом вызвать недостающие эмоции пришла ей в голову совершенно спонтанно, и теперь ей следовало бы сожалеть об этом поцелуе, но она этого не делала. Слишком уж ей понравилось.

Она зевнула, приподняла левое крыло, чтобы перекатиться через бок и встать с постели, и замерла. На матрасе и белых наволочках лежало несколько черных перьев. Последняя линька у нее была всего пару месяцев назад, а значит, до следующей еще как минимум столько же.

Сон как рукой сняло. Мэй буквально выскочила из простыней и распахнула крылья. Сделав неуверенный вдох, он махнула крыльями вперед-назад. Маленькие пушинки выпали и опустились, как темные снежинки, на ковер.

Потрясенная, Мэй наблюдала за их падением. Желудок болезненно сжался. Так не должно было быть.

Разве что… Мэй показалось, что ее сейчас вырвет: снова вспомнилось перьевое проклятье. Снова перед мысленным взором предстал лорд Кэроуэлл с проплешинами на крыльях, которые с каждым днем становились все обширнее. А следом она подумала о Луане и его угрозе наслать такую же напасть на любого, кто причинит вред ему самому или его друзьям.

Она прижала руку ко рту.

Со дня Солнечного затмения она ничего подобного не делала – наоборот, она помогала ему. Помогла с поиском ключей, рассказывала ему все что знала.

Сомнение протянуло к ней свои когти, вонзилось ей в сердце. Что, если он обвел ее вокруг пальца? Соврал, что они квиты? Что, если все это уловка для того, чтобы добиться своей цели? Как уже было однажды, когда он захватил дворец.

Или виной всему их близость? Неужели перьевое проклятье передалось поцелуем?

Горло сдавило от отчаяния и паники. Она не сможет жить без того, чтобы летать. Высота нужна была ей как воздух.

В уголках глаз защипало. Ей нужно что-то срочно предпринять. Как-то остановить выпадение.

Она не стала тратить время на то, чтобы вызвать Нару, сама стянула ночную рубашку и быстро надела свою одежду. Собрав мягкие черные пушинки, она распахнула дверь ко внешней взлетной площадке и прыгнула в утреннее небо. Сжав руки в кулаки, она пронеслась над крышей западного крыла, облетела шпиль башни и помчалась к куполу тронного зала.

– Король уже здесь? – крикнула она одному из бунтовщиков-стражников, охранявшему взлетную площадку.

Он покачал головой.

Мэй нетерпеливо выдохнула, развернулась и помчалась в противоположном направлении.

Подгоняемая порывом ветра, она пронеслась мимо группы ожесточенно жестикулирующих придворных и направилась к королевским палатам.

Приземлившись на внешней взлетной площадке его покоев, которая, так же, как и внутренняя, не охранялась, она распахнула дверь.

Луан стоял у дивана со спинкой в форме крыльев и как раз собирался надеть пальто. Он развернулся. На лице его читалось удивление.

– Я тоже рад тебя видеть. – Уголки его рта весело дернулись.

Мэй была не в настроении выслушивать шуточки. Она захлопнула за собой дверь, закрыла ее на замок и протянула руку с выпавшими перьями.

– Как ты это объяснишь? – прошипела она и шагнула к нему.

– Это твои? – удивился он.

– Чьи же еще? – фыркнула Мэй, сжала губы и выпустила из руки перья. Одно за другим они медленно спланировали и приземлилась на ковер между ними.

С его лица схлынула краска.

– Мэй… – начал он.

Но она перебила его:

– Почему ты это сделал?

Он поднял руки, приблизился к ней на шаг.

– Это не я.

– Ну конечно. – С ее губ сорвался хриплый смешок. – Разве это не ты говорил, что можешь управлять проклятьем? Что будешь использовать его для своей выгоды?

– Да, я говорил такое, – признал он. – Только это не совсем соответствует истине.

В Мэй забурлил жгучий гнев. Подпитываемый страхом и отчаянием, он обрушился на нее, словно цунами.

– Хочешь сказать, это не ты наслал проклятье на лорда Кэроуэлла?

– Нет. – Он приблизился еще на шаг. – Но проклятье – это лишь легенда. На самом деле его не существует.

Мэй отшатнулась и уставилась на перья на полу, не веря ни единому его слову.

– Этого быть не может.

Но с чего им еще выпадать? Просто так, в середине года.

– Луан говорит правду, – подтвердил Дакс, входя в комнату через боковую дверь.

Она развернулась к нему.

– Откуда ты знаешь?

Он быстро пересек помещение и остановился рядом с Луаном.

– Перьев Кэроуэлла лишил я, – ответил ястреб.

Мэй распахнула глаза, не веря своим ушам.

– Но как…

– Буря создала специальный яд, – быстро объяснил Луан.

Смысл его слов дошел до нее не сразу. Получается, что проклятье, перед которым все трепетали, о котором ходило так много страшилок и слухов, смешивалось в пробирке?

– Меня ты тоже отравил?

– Разумеется, нет. – Луан провел рукой

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лили С. Морган»: