Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Отвергнутая невеста. Хозяйка заброшенного дома - Константин Фрес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу:
class="p1">— Иногда сила в этом.

— Надо было кинуть тебя в печь! — яростно взвыла мадам Эванс. — Так было бы надежнее! Но я не сдамся! Я никогда не сдамся, никогда!

Молодой человек лишь молча пожал плечами.

А старуха, всплеснув руками, снова обернулась в ворону и вылетела вон.

***

На городской праздник я собиралась сильно волнуясь.

Разумеется, мы решили ехать все — и я, и Ивонна с Итаном, и Рози.

И ради этого мы все принарядились.

К празднику я велела помощницам прибрать в доме как следует. В том числе, и в том крыле, в которое теперь можно было заходить. Да, мебель там была старомодной, даже старинной, но все равно очень красивой, из лакированного красного дерева. И за ней нужен был особый тщательный уход.

Поэтому я наняла еще парочку горничных, помоложе, посильнее. И одного расторопного смышленого паренька, чтоб было кому колоть дрова, топить камины, ухаживать за лошадью и повозкой.

Так что на праздник я отправлялась уже как хозяйка весьма приличного дома.

Ивонна сама привела в идеальный вид мое платье. Отгладила подол, нашила кружева на воротник. Вместе с платьем подала мне и новую тонкую сорочку из белоснежного батиста, и новые чулки, и новые туфельки, и шляпку.

Уложила мне волосы и застегнула на шее колье.

— Вы будете самой красивой невестой на этом празднике! — торжественно заявила она.

Ивонна виду не подавала, но было ясно, что она тоже ужасно нервничает и переживает. Обещать жениться — это одно. А сможет ли герцог при всем честном народе, навесь город объявить о помолвке?

Но вслух Ивонна свои сомнения произнеси не посмела.

Итана мы разодели в новые рубашечки и завернули в новое одеяльце.

Рози получила, наконец, свое красивое платье, песочно-желтое, с красивыми букетиками мелких цветов. Очень свежее и очень летнее.

Тонкие полоски кружев, украшающие подол, рукава, воротник и опрятный крахмальный передник придавали ее платью еще более светлый и нарядный вид.

В этом платье Рози со свежеумытой мордашкой, с опрятно убранными в косы волосами была очень красивая, словно куколка.

К платью, в качестве подарка, я преподнесла Рози шляпку и пару ботинок из светлой тонкой кожи.

Ботинки лежали в коробке из плотного картона, обтянутого глянцевой шелковой бумагой. Коробка была перевязана красной атласной ленточкой, а тонкая полупрозрачная оберточная бумага внутри чуть заметно пахла духами.

— Это мне! — заверещала изумленная Рози, развернув мой подарок. — Настоящие ботинки на каблучке! Как у настоящей леди!

— Тебе, — заверила я, наслаждаясь радостным изумлением девочки.

— Мне никогда и никто не дарил ничего такого красивого! — ото всей души произнесла Рози.

— Надеюсь, это далеко не последние сюрпризы на сегодня, — улыбнулась я.

В коробке со шляпкой лежала пара тонких перчаток. Маленькая и недорогая вещь; но Рози ахала, будто нашла огромное сокровище, и тотчас натянула их на руки и рассматривала их так, будто они целиком были из золота.

Ивонна тоже нарядилась.

Свое платье она освежила, добавив белый полотняный воротник и надев крахмальный передник.

На голову надела высокий чепчик с плоеными оборками, белый и пышный, как торт.

В этом наряде она просто раздувалась от гордости и выглядела как прислуга из очень богатого дома.

Для нее у меня тоже был подарок.

Небольшая старинная брошка из серебра с жемчугом.

— Под воротом твоего платья она будет очень хорошо смотреться, — сказала я, вручая ей маленькую овальную коробочку, оббитую вытертым бархатом.

Ивонна по своему обыкновению всплеснула руками и залилась слезами.

— Не плачь, — мягко сказала я, когда она дрожащими руками приняла мой подарок. — Ты заслужила, Ивонна. Ты заслужила и большего, и это большее обязательно будет. Потому что ты верная и самая надежная. Ты сама целое сокровище, Ивонна. С тобой ничего не страшно.

— Спасибо, — всхлипывала Ивонна.

Я думала, что мы все поедем в моей тележке, подаренной Кристианом.

Даже велела ее запрягать.

Но, к моему удивлению, к дому подъехала шикарная карета, запряженная парой черных, как смоль, и блестящих, как алмазы, лошадей.

Карета с герцогским гербом.

Карета с парой важных расфуфыренных лакеев на запятках.

— Господин герцог поручил нам, — о господи, он еле говорил из-за своих кружевных манишек и из-под напудренного парика с воинственно торчащей вверх косичкой! — сопроводить вас на праздник, госпожа Эванс.

Госпожа Эванс!

Звучит.

От волнения у меня даже дух занялся.

— Пожалуйте, — лакей поклонился, обдав меня облаком духов и пудры, и открыл передо мной золоченую дверцу. Другой ловко откинул лестницу, по которой мне следовало подняться.

И ручку мне подал, будто я сама не смогу зайти!

И шлейф подержал, чтоб я не зацепилась и не испачкалась.

— Бесстыдник! — грозно рявкнула на него Ивонна.

Ей показалось, что он поднял платье немного выше дозволенного.

Но, думаю, такой вышколенный лакей знал, что делает. Уж он-то не одну сотню юбок спас от мелких неприятностей.

Но на выпад Ивонны он не ответил. Его напудренное лицо не дрогнуло ни единым мускулом.

Он и Ивонне с Итаном помог взобраться в карету так почтительно, будто это была вдовствующая королева-мать.

А Рози, егоза, справилась без помощи, заскочив в два прыжка.

— В следующий раз, — ворчала Ивонна, укачивая Итана, — не прыгай, как коза! А важно и неспешно заходи, как госпожа! Ты же собираешься быть приличной девицей, не так ли?

В карете были бархатные мягкие сидения и множество подушек. Так, что мы могли расположиться с комфортом. Можно было подложить и под спину, и под бок, и облокотиться.

Ивонна тотчас этим воспользовалась. Она расположилась в герцогских подушках безо всякого стеснения, довольно вздохнула, и мы отправились на праздник.

Ну, такого со мной еще точно не было!

Карета катилась по улицам города, и все прохожие почтительно кланялись.

Это при том, что из одного окна выглядывала я, а из другого — довольная Ивонна и Рози.

Кажется, когда мы подъезжали к площади, в толпе нарядных горожан я заметила Юджина.

Он, как и все, глазел на герцогскую карету, и просто взорвался ругательствами, увидев меня в ней.

Готова спорить, он чуть не лопнул от злости. Весь покраснел. И на его шее вздулись жилы, будто ему было невыносимо тяжело перенести увиденное.

У ратуши толпа схлынула перед каретой, дав дорогу.

— Мы первые, мы первые! — заверещала Рози, позабыв о наставлениях строгой Ивонны. — Ух ты! Это кто там, такой красивый?!

Но могла бы и не спрашивать.

Разумеется,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу: