Шрифт:
Закладка:
Лицо Конрада стало темнее тучи.
— Ее спальне? — медленно повторил он, склонив голову набок. — Что Сайрусу могло понадобиться в спальне моей жены?
Арман мог бы солгать, отомстить придворному магу за слишком явный интерес к Кристине, но не стал. Мелочная пакость обернулась бы казнью. Вряд ли король проглотил бы сообщение об измене жены с одним из своих подданных. Поэтому герцог сказал правду:
— Ничего. Без свидетелей уж точно. Я назвал его имя для примера.
А с ушлым Сайрусом он еще поговорит. Лично. Доходчиво объяснит, что Кристина — будущая герцогиня Маза, и только Арман имел право расточать ей улыбки. И учителя подберет более надежного, желательно глубокого женатого и в возрасте.
Мышцы Конрада расслабились, перестала бешено пульсировать жилка на шее. С лица тоже ушла тень гнева, осталась лишь усталая озабоченность.
— Дальше! — потребовал он. — Предположением о подмене твои доказательства невиновности Маргариты не заканчиваются, верно?
— Никаких доказательств пока нет, всего лишь умозаключения. Как и в случае с Лайнелом Имирисом. Его явно подставили, не такой он дурак, чтобы посылать анонимки на гербовой бумаге!
Конрад недоуменно фыркнул:
— Ты защищаешь соперника?
— Именно потому, что Лайнел мой соперник за кресло председателя, он анонимок не писал. Положим, ему бы все удалось, но обязательно затеяли бы расследование моей смерти, письмо бы всплыло. Или Лайнел надеялся так запугать Кристину, что она спрятала бы бумагу под подушку, где виконт спокойно забрал бы ее после двойного убийства?
— Ты прав, слишком топорно.
— Поэтому я смиренно прошу дозволения вашего величества осмотреть покои ее величества и присутствовать при допросе.
— Разрешаю! — кивнул король. — И без всяких — смиренно.
Арман почтительно поклонился и задумался: с чего бы начать? С некоторых пор дела множились как снежный ком. Хоть разорвись! Герцог решил действовать по порядку. Раз уж он во дворце, начнет с королевы. Затем наведается к виконту Имирису и завершит день беседой с секретарем Королевского совета. Повод заехать к нему всегда найдется. Пора выяснить, кто поделился с лордом Гилбером описанием внешности Кристины и сведениями о ее грядущей помолвке.
Пока Арман перебирал в памяти вопросы, которые следует прояснить, они благополучно добрались до королевской спальни. Заодно стало понятно, почему прекратились возмущенные крики.
— Ай да Маргарита! — не удержался от короткого смешка Конрад. — Выставила их вон!
Действительно, растерянный Сайрус и пара гвардейцев, словно нашкодившие мальчишки, переминались перед запертой дверью.
— Ваше величество, — попытался было оправдаться придворный маг, — согласно вашему приказу я…
Король отмахнулся от его слов и, сделав остальным знак обождать в сторонке, постучался.
— Убирайтесь прочь! — не слишком вежливо отозвались с той стороны.
— Если захочу, я все равно войду, — напомнил Конрад.
Ключ в замке повернулся, дверь приоткрылась, явив лик разгневанной королевы.
— Как прикажете это понимать?! — Она ткнула пальцем в смятый приказ о своем аресте. — Новые интриги вашего кузена? Мне до печеночных колик надоело презрение Альбертинов. Можно подумать, меня пригрели из милости! К вашему сведению, мой отец…
— Поговорим без лишних ушей, дорогая, — прервал ее монарх, опасаясь, как бы в пылу праведного гнева она не сболтнула лишнего.
Покосившись на Армана, он предложил метавшей громы и молнии Маргарите:
— Прогуляемся? Свежий воздух не помешает нам обоим.
— Только после того, как вы признаете приказ гнусной шуткой и оправите этих господ восвояси.
Королева указала на гвардейцев и высокомерно добавила:
— Само собой, никакую унизительную процедуру я проходить тоже не желаю.
— Мы все обсудим. После.
Конрад перехватил пострадавший от острых женских ногтей указ и передал его Сайрусу. После протянул супруге руку:
— Решайте, миледи: либо разговор, либо домашний арест.
Преисполненная достоинства оскорбленной добродетели, Маргарита положила два пальца на локоть супруга.
— Я вам это еще припомню! — проходя мимо Сайруса, прошипела она.
Придворный маг стоически воспринял ее угрозу, не первую и не последнюю за время его службы, и, повинуясь приказу монарха, стал третьим лишним в будущей приватной беседе. Оправданная предосторожность — королева все же могла оказаться ведьмой. Оставшиеся не у дел гвардейцы разбрелись, сетуя на жизнь: «Раньше были приказы так приказы, а сейчас семь пятниц на неделе, в «очко» нормально не сыграть». Арман проводил их задумчивым взглядом. Если он правильно понял, Конрад хотел, чтобы он осмотрел спальню ее величества. Но сделать это надлежало аккуратно, не вызывая подозрений. Пусть слуги видят, что герцог тоже ушел. Он сможет тайком вернуться позже. В интересах Конрада затянуть выяснение отношений, да и вопрос деликатный, такие за пять минут не решают.
Новости разлетались по дворцу быстро. Если прежде на половине королевы было не протолкнуться от фрейлин, то теперь, почуяв надвигающуюся опалу, они разбежались. Те, кто похрабрей и поднаторели в интригах, дежурили возле сада, пытались подслушать эмоциональную беседу венценосных супругов. Однако Арман не стал рисковать и воспользовался лестницей, которую некогда показала Изольда Кристине. Мало ли кто остался в приемной? Выждав, пока пройдет караул, Арман скользнул к спальне королевы и, оглядевшись, скрылся за дверью. Он старался действовать максимально быстро и четко: не хватало только столкнуться с разгневанной хозяйкой! Первыми осмотру подверглись флаконы и баночки на туалетном столике. Герцог по очереди откупоривал крышки и вдыхал запахи. Увы, пусть Маргарита пользовалась парой нетрадиционных средств, причинить вреда они не могли, никаких колдовских снадобий.
В опочивальне Арману удалось обнаружить тайник королевы, но его постигло разочарование. Пачка пожелтевших писем, перевязанных ленточкой, флакон с каплями, помогающими избежать «интересного положения», — вот и все. Обнаруженная герцогом переписка относилась к периоду сватовства и содержала советы, как лучше держаться, что говорить юной княжне, чтобы примерить корону. Арман рассеянно проглядывал письмо за письмом. Маргарите даже политических интриг не припишешь, одни мелочи. Зато у нее явно имелся любовник: флакон наполовину пуст.
Убрав письма обратно за колонку секретера, Арман решил заглянуть в гардеробную. Где еще, если не на самом видном месте, среди вороха нарядов можно спрятать свой секрет?
Арман не переставал поражаться, сколько всего нужно женщинам. Казалось, Маргарита запаслась нарядами на обе жизни: нынешнюю и загробную. Осмотреть все это, заглянуть во все ящики и коробки не представлялось возможным. Потребовалось бы дня два, а то и больше. Герцог для порядка осмотрел пару секций и собрался уходить, когда его взгляд упал в большое напольное зеркало. На него в упор смотрела женщина, в которой он не сразу признал Изольду. Серое платье горничной, белый фартук, белый же чепец — сестра королевы постаралась, чтобы стать невидимкой, одной из сотен снующих по дворцу служанок. В руках она сжимала небольшой сверток, который при виде Армана поспешила спрятать за спину.