Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 216
Перейти на страницу:
ответил дворянин, улыбаясь. — И уж будь уверен, я хорошо поработал шпагой там, за лесом.

— Слава моему небесному покровителю, святому Исидору! — воскликнул каталонец, вознося к небу взор. — Так они напали на вас, проклятые язычники?

— И мне пришлось потрудиться, чтобы избавиться от них.

— Ваш отец поручил мне заботиться о вас, а я не смог защитить его сына! Что я за осел! Моя палица разогнала бы их, размела бы, уничтожила…

Неизвестно, как долго продолжал бы толстяк свои причитания, если бы барон не оставил его в одиночестве, направившись к лестнице, на верхней площадке которой его ожидала графиня, бледная, дрожащая от волнения.

— Я так боялась за вас, мой храбрец, — сказала она взволнованно.

— Ну это просто небольшая стычка, ничего больше, — ответил барон спокойно. — Только конь пал, да пошумели немного.

— Пули могли бы ранить вас, Карл.

— Но, как вы видите, Ида, они пролетели мимо. Сейчас нужно беспокоиться не обо мне. Скажите, есть ли какой-нибудь тайный ход в замок?

— Да, подземный ход, который огибает башню.

— А Зулейк о нем знает? — спросил барон с тревогой.

— Зулейк? А где вы его оставили? Он не вернулся с вами.

— Прежде всего ответьте на мой вопрос, Ида. От вашего ответа зависит наша безопасность.

— Он не знает, — ответила графиня. — О нем знаю только я и начальник стражи.

Барон вздохнул с облегчением.

— Почему вы задали мне этот вопрос, Карл? — спросила графиня.

— Потому что Зулейк нас предал: это он позвал сюда берберов.

— Это невозможно! Он! Он, который был так мне предан!

— Хотите доказательства? Он заманил меня в ловушку, предательски напал на меня.

— Вы убили этого негодяя?

— Я бросил его на землю и собирался прикончить, но на меня набросились десять или двенадцать бандитов, которые пришли Зулейку на помощь. Я едва успел убежать. На бастионы, Ида! Берберы высадились и уже подожгли деревню! Теперь, когда я знаю, что Зулейку неизвестен подземный ход, я спокоен. Мы будем сражаться, как львы.

Глава IV

Берберы штурмуют замок

Алжирцы уже вторглись на остров. Они воспользовались темнотой и тем, что рыбаки были беспечны и совсем не ждали никаких бед, разве что бури на море. Берберы высадились возле деревни и сразу захватили ее, не встретив серьезного сопротивления.

Мужчины, женщины и дети, застигнутые во сне, напуганные яростными криками корсаров и огнем, который уже начал пожирать их жилища, попали в руки победителей, как стадо овец. Их затолкали на галеры, которые спустили сходни, чтобы алжирцы могли высадиться на берег. Бедные рабы! Им не удастся больше увидеть родной остров, их ждут ужасные тюрьмы Алжира, Туниса, Триполи, Танжера, Сале и гаремы разбойников Средиземноморья.

Этот набег, так удачно осуществленный, был давно задуман с целью помешать замку получить помощь в рыбацкой деревне.

Разграбив и предав огню жилища, берберы, собравшись в отряды, направились через весь остров к замку, этому маленькому, но неприступному укреплению, к которому они питали глубокую ненависть.

Четыре галеры и фелука подняли паруса, чтобы перейти в бухту перед замком и помочь огнем артиллерии своим товарищам. Их было человек триста, они молча приближались к замку, неся с собой лестницы, чтобы взбираться на стены.

Они двигались в полной тишине, поэтому барон и стражники заметили их, когда они уже подошли ко рву замка, который в это время года почти пересох.

Начальник стражи, старый Антиох, первым поднял тревогу и предупредил барона и графиню о том, что опасность близка. Кулеврины сразу стали бесполезными, ими можно было воспользоваться разве что против галер, которые входили в бухту, стреляя по защитникам замка, находившимся у основания башни и на бастионах.

— Они уже здесь! — воскликнул барон, который не ожидал, что они окажутся так близко, и надеялся, что сумеет отпугнуть их пушечным огнем. — Однако даже если они будут во рву, это не значит, что они смогут подняться на бастионы, прежде им придется встретиться с нашими шпагами.

Графиня, которая разбиралась в военном деле, хоть и была очень молода, во время отсутствия молодого дворянина вместе с начальником стражи предприняла все меры для защиты замка. Поэтому известие о том, что берберы уже у стен, не застало никого врасплох.

Все было готово к отражению штурма и к подавлению огня пушек с галер.

Лучшие канониры стояли у орудий, расставленных на площадке башни и на бастионах, все остальные, включая слуг, которые торопливо надевали доспехи, разошлись по местам, где легче всего было взобраться на стены.

Женщин послали на кухню, чтобы они кипятили воду и разогревали масло, которое можно было бы вылить на головы штурмующих замок.

Матросов, стражников, оруженосцев и слуг было человек сорок. Это, конечно, очень мало по сравнению с ордой берберов, но они могли оказать отчаянное сопротивление и долго сражаться, укрывшись за прочными стенами замка.

Барон, который совсем не испугался, увидев, что алжирцы заполнили ров замка, приказал открыть огонь по галерам, пытавшимся встать на якорь у берега, и помочь нападавшим.

Три кулеврины и две бомбарды, с которыми управлялись матросы, сразу открыли огонь и поразили верхние палубы кораблей. А другие защитники замка опрокидывали в ров котлы с кипящим маслом и кипятком и стреляли из мушкетов.

Графиня помогала своим служанкам подносить на стены ядра, бесстрашно выходила на бастионы, которые обстреливали галеры, а барон во главе стражи и слуг пытался выбить врага изо рва и помешать ему ставить лестницы и штурмовать разводной мост.

Обе стороны сражались ожесточенно, яростно, одни были полны решимости не сдаваться, прекрасно понимая, какая печальная участь ждет их, а другие пылали желанием раз и навсегда покончить с замком, который уже не раз заставлял их позорно отступить, с замком, хозяин которого имел дерзость обстрелять из пушек прекрасный Алжир.

Пока кулеврины и бомбарды бастионов и галер обменивались залпами и ружейными выстрелами, корсары во рву замка, хотя им и препятствовали защитники, поливая их кипятком, причинявшим штурмующим ужасные страдания, и сбрасывая на их головы камни, которые разбивали шлемы и доспехи, не бездействовали. Изо рва доносились крики боли и рык, подобный рычанию льва.

Отряд самых дерзких разбойников штурмовал подъемный мост, пытаясь перебить цепи и опустить мост, а другие установили лестницы, которые принесли с собой, приставив их к верхнему краю бастиона и даже к террасе замка.

Первым фортуна не улыбнулась, потому что начальник стражи, который находился на площадке башни, вовремя заметил их попытки и повернул в сторону моста бомбарду, которая выстрелила двумя зарядами гвоздей и осколками стекла, рассеяв врага. Много берберов упало замертво, послышались крики раненых.

Другие

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 216
Перейти на страницу: