Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Красный дом - Роз Уоткинс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 93
Перейти на страницу:
компьютерные игры на кассетах.

– А вот тут ты не права. Они есть в нашем книжном магазине.

– Конечно, есть. Я в него первый раз попала, увидев объявление о старой игре. Хочешь сама их поставить?

Теперь с кассетника стерта пыль и он включен в сеть.

– А что вообще нужно делать? – спрашиваю я.

Серена смеется и нажимает одну из кнопок. Открывается крышка, и Серена вставляет в отсек одну из кассет. Все очень непривычное и какое-то громоздкое. Я задерживаю дыхание.

Серена нажимает на другую большую кнопку. Слышится щелчок, и кассета начинает крутиться.

Слышится громкое шуршание, потом голос. Я склоняюсь поближе к аппаратуре.

Когда я слушаю этот голос, у меня создается ощущение, будто у меня в животе застрял шар, он становится все больше и больше, пока у него не возникает потребность вырваться из меня. Серена с непониманием смотрит на меня.

Это детский голос. Ребенок кому-то что-то рассказывает, но ему никто не отвечает.

– Борис на самом деле плохо со мной обошелся. Толкнул меня в грязь, а все его друзья смеялись надо мной и… – Голос становится очень тихим или каким-то приглушенным, словно ребенок расстроен, а микрофон находится далеко. – Они мне сказали, что я проклята и стану такой, как ты, и я должна позволить им отрубить мне палец…

– Проклятье!

Кусок тоста, который я держу, выпадает у меня из руки, я склоняюсь вперед и нажимаю на «Стоп».

Серена хмурится, глядя на меня.

– Ты узнала этот голос?

Я выдыхаю.

– Да. Это я.

– Бабушка записывала то, что ты ей рассказывала? Ты знала об этом?

– Нет. И не думаю, что я разговаривала с ней.

– С кем ты разговаривала?

– Я думаю, что я это рассказывала Джозефу.

– Но… – Серена качает головой. – На кассете стоит дата: 2005 год. Джозеф был в коме. И ты с ним разговаривала?

Наверное, со мной что-то не так. Никто не понимает мое желание говорить с человеком, находящимся в бессознательном состоянии. Я пытаюсь объяснить.

– Он меня не осуждал. Ты не представляешь, что у меня была за жизнь. Мой дядя очень старался, но я постоянно его разочаровывала. Моя тетя вообще была уверена, что со мной что-то не так. Что бы я ни делала, она тут же приписывала мне какой-нибудь диагноз. Я не могла ей рассказать про проблемы, которые возникали у меня в школе, или о чем-то подобном. А меня травили и дразнили. Я не могла рассказать Пегги, потому что она обязательно пошла бы к учителям, а это только усугубило бы ситуацию.

– И поэтому ты рассказывала Джозефу?

– Да. Я ему все рассказывала, пока…

– Что? Что случилось? Это имеет какое-то отношение к Нейту и кислоте? Ты же сказала, что это Джозеф сделал. Расскажи мне, Ева. Я знаю, что это очень личное, но я чувствую, что это может быть связано со всем остальным.

Я отрываю кусочек тоста и мну между пальцев.

– Я пару раз рассказывала Джозефу о том, как кто-то из детей мне как-то вредил, издевался надо мной и этому ребенку доставалось. И я вбила себе в голову, что это делал Джозеф. То есть я знала, что он этого не делал, но казалось, что это он. Никто, кроме него, на самом деле меня не слушал.

– Или, по крайней мере, ты считала, что никто не слушал, но на самом деле твоя бабушка записывала все, что ты говорила.

– Похоже на то.

– Тот мальчик, про которого ты рассказываешь на этой кассете, – он как-то пострадал?

– В него кто-то бросил камень в лесу. Но он не пострадал.

– Обвинили тебя?

– Да. Все знали, что он дразнил и третировал меня. Я не бросала камень, но все были уверены, что это как-то связано со мной… И я вроде как вообразила себе, что это сделал Джозеф.

Серена выдыхает.

– Боже, Ева, как это все странно.

– Я знаю.

– А что там с Нейтом? Его облили кислотой, а обвинили тебя. Нейт сделал тебе что-то плохое? Ты Джозефу про него рассказывала?

– Я не думаю, что это имеет отношение к делу, – говорю я.

– Я вот не уверена.

Я медленно жую тост и стараюсь проглотить.

– Нейт пытался меня защитить. Он обычно провожал меня через лес после школы, зная, что люди меня не любят и считают странной.

– Мне очень жаль, что у тебя было такое детство.

– Спасибо. Иногда у меня появлялось ощущение, будто на моей стороне только одна бабушка, поэтому, когда Нейт мною заинтересовался, это было так приятно. Мои предыдущие отношения… закончились плохо.

– Мне очень жаль. А Нейт был значительно старше тебя?

– Да. Мне было семнадцать, а ему двадцать семь. Конечно, он был другом Джозефа, так что он его ровесник. И я подумала… О боже, мне так стыдно.

– Продолжай, все в порядке. Ты была практически ребенком.

– Я думала, что нравлюсь ему. Я в некотором роде заигрывала с ним и… Ну, в общем, я попыталась… – Я сглатываю. – Он пришел в ужас и оттолкнул меня. Я так расстроилась. Я была в полном смятении. Я воспринимала все не так, как нормальная девочка. Мне было трудно доверять мальчикам. Мужчинам. – Я думаю про домик на дереве. – А ему я доверяла, поэтому была просто в отчаянии.

– Мне очень жаль.

– В любом случае вскоре после этого я должна была навестить бабушку и, конечно, рассказала Джозефу о том, как я расстроилась из-за произошедшего. Может, я была несправедлива по отношению к Нейту. Может, все прозвучало так, будто он дал мне основания думать, что я его интересую, когда на самом деле он просто проявлял доброту и присматривал за младшей сестрой друга. Это я себя накрутила, навоображала все это. Но я не думала, что кто-то меня слушал. Кто-то, кто мог физически что-то сделать. Именно поэтому я и радовалась, что могу все рассказать Джозефу. Я не хотела, чтобы кто-то что-то предпринимал.

– Когда все это происходило?

– В начале лета 2013 года.

Серена просматривает кассеты, потом берет одну в руку.

– Седьмое июня 2013 года?

– Вполне вероятно.

– Значит, твоя бабушка поставила кассетный магнитофон, чтобы слушать все, что ты рассказываешь Джозефу, а затем…

– А затем кто-то облил Нейта кислотой. На самом деле это был раствор щелочи (что не лучше). Ее можно найти на ферме, а я ведь навещала бабушку и Джозефа в Красном доме, который раньше был овечьей фермой. Там уже много лет не держали овец, но полиция нашла там щелочь, которой я могла бы воспользоваться. Но я этого не делала.

– И это случилось в месте, где вы должны были

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 93
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Роз Уоткинс»: