Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Ни слова больше! - Карен М. МакМанус

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:
что сказать. Декстер от меня, собственно, ничего и не ждет. Он не сводит глаз с Бринн.

— Мой младший сын по возрасту вроде тебя. И, зная его мать, предположу, что она пустила где-то корни. Если Майкл здесь вырос, то наверняка здесь и живет. Ваш веб-сайт сообщал о дискотеке, вот я и пришел посмотреть. Думал, сразу его узнаю, да какое там! В такой толпе…

Горечь в голосе сменяется злостью:

— Зато я увидел тебя — ну, в смысле ее — и подумал: эта пигалица мне ответит. — Он вновь хмыкает. — Девчонка оказалась несговорчивой, пришлось прокатить ее и дать понять, что я не шучу. Теперь твоя очередь: где мой сын?

— Я… я не з-знаю, — заикаясь, отвечает Бринн. — У меня был медальон, потому что я занималась делом мистера Ларкина для криминального телесериала. Ни о каком брате я понятия не имею.

— Не держи меня за дурака, — говорит Декстер.

— Чистая правда.

Они с минуту сверлят друг друга глазами, мои нервы на пределе. Наконец Бринн произносит:

— Можно мне поговорить с сестрой? И позвать на помощь, потому что… — Она оглядывается на машину Ника. — Боюсь, моему дяде нужна помощь.

— Так ему и надо. — Декстер вскидывает подбородок. — Ты много болтаешь, да все не по делу.

— Послушайте… — встреваю я, и пистолет тут же направляется на меня.

— Лучше сделаем так, — говорит Декстер, вновь глядя на Бринн. — Я задам вопрос, и если ответ меня не устроит, выстрелю в твою сестру. Начнем с малого — например, с руки, и будем двигаться выше.

— Нет!!! — визжит Бринн, глядя, как он пятится к пикапу. — Я все расскажу!

К горлу подступает тошнота, я понимаю, что она так и сделает. Другого выхода нет, но, если она выдаст Мэйсона, ей не справиться с последствиями.

— Мое терпение небезгранично, крошка, — рычит Декстер, продолжая пятиться вдоль пикапа. — Я вам с сестрой покажу, что случается с теми, кто его испытывает.

Он равняется с пассажирским сиденьем и на секунду опускает пистолет. Успею ли к нему подскочить? Понятно, что нет, и все же я напрягаюсь для прыжка.

Наступившую тишину прорезает рев мотора. Боковым зрением улавливаю движение, Бринн вскрикивает. Ник Галлахер отъезжает от дерева и устремляется к нам. Мы не стоим у него на пути, но я инстинктивно бросаюсь к Бринн и увлекаю ее за собой. Мы оба валимся на землю, машина проносится мимо. Раздается глухой удар — и все замирает. Слышен только низкий гул двигателя.

— Господи! — шепчет Бринн, уперев голову мне в плечо. — Что он… что это было?

Я осторожно приподнимаюсь, все еще обнимая ее одной рукой, и пытаюсь осознать представшую глазам картину. Перед нами в нескольких футах — машина Ника, от шин поднимается дымок. Пикап по-прежнему на обочине, внутри дергается Элли.

Декстера Роббинса нигде нет.

Глава 43. Трипп

— Заходи, Трипп.

Дверь открывает миссис Галлахер.

— Ах, какая красота, — говорит она с натянутой улыбкой и забирает у меня цветы. — Я поставлю их в вазу и принесу наверх. Бринн у себя в комнате. — Она понижает голос и добавляет: — Хорошо, что она согласилась с тобой повидаться. Столько времени взаперти!

Я хотел сам вручить цветы, но миссис Галлахер вся на нервах и явно нуждается в том, чтобы выпустить энергию, поэтому я не возражаю.

— Как Ник? — спрашиваю я, скидываю кроссовки и приставляю их к стене.

Ее глаза оживляются:

— Показатели хорошие. Мы очень надеемся.

Со времени гонки за Декстером Роббинсом прошла неделя. Он погиб на границе между Стерджисом и Стаффордом после того, как Ник Галлахер врезался в него на своей полураздолбанной машине. Ник сразу потерял сознание и с тех пор в себя не приходил. Его состояние гораздо хуже, чем у Бринн, потому что, как выяснилось, он не успел пристегнуться, погнавшись за похитителем Элли. После аварии он лишь на короткое время пришел в себя, чтобы наехать на Декстера. Травмы от двух столкновений — с деревом и Декстером — оказались настолько серьезными, что доктора были вынуждены ввести его в искусственную кому, пока не спадет отек мозга.

Изменений, как я понимаю, пока нет.

Когда Ник нейтрализовал Декстера, я вытащил Элли из пикапа и ключами разорвал обмотанную вокруг ее запястий изоленту.

«Со мной все в порядке, — сообщила она на удивление спокойным голосом. — Как Бринн?»

Я обернулся — Бринн стояла с безвольно повисшими вдоль тела руками и пустыми глазами.

«Не знаю», — ответил я тогда.

И не знаю до сих пор.

Когда полицейские доставили нас в больницу, Бринн напоминала меня самого дома у мистера Соломона, то есть пребывала в полном ауте. Я поначалу здорово перепугался, думал, у нее что-то повреждено из-за столкновения, а мне просто не говорят. Потом одна из медсестер отозвала меня в сторону и объяснила: «Физически с ней все нормально. Просто она подавлена, во всем винит себя».

Я, как никто, ее понимаю, потому что имею немалый опыт самобичевания. На Бринн каскадом обрушились последствия нечаянной встречи с Декстером. Во всем, что случилось потом, — даже в том, что Ник его задавил, — она считает виноватой себя.

Во всяком случае, так сказала Элли. Сам я с Бринн не разговаривал, потому что она со мной не общается. Впрочем, не только со мной.

С прошлой субботы Бринн не выходит из комнаты. С одной стороны, это даже хорошо, потому что после зимней дискотеки Стерджис превратился в цирк. Повсюду новостные фургоны, журналисты наводняют Сент-Амброуз и центр города, без устали добывая все новые факты о нашумевшей истории. «Мотив», разумеется, не преминул воспользоваться форой — Карли Диаз вещает со всех экранов. Я смотрел всего один эпизод, в котором Роза из таверны «Бешеный пес» рассказывала о Декстере Роббинсе. Мэйсон и его мать, узнав о смерти Декстера, раскрыли свои настоящие имена, и Роза, похоже, решительно настроена помочь им избежать последствий побега миссис Рафферти из дома.

Не думаю, честно говоря, что им стоит опасаться. Декстер мертв, а больше добиваться их наказания некому.

Бринн рассказала Элли о ссоре мистера Ларкина с Ником в лесу, та сообщила полиции. Оно, пожалуй, и к лучшему, потому что Шейн тоже решил, что хватит молчать, и дополнил свои показания четырехлетней давности. Когда инспектор Патц повторно допрашивал меня, я открыл ему почти всю правду, кроме собственных подозрений насчет отца. Сказал, что нашел медальон с именем «Билли» в лесу, не связав его с мистером Ларкином, а врал, что все время был с Шейном и Шарлоттой, из страха.

Формально оба утверждения — правда,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Карен М. МакМанус»: