Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Девонли. Ритмы ночи - Мэри Влад

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
мне кто-нибудь зайдёт в такое время, однако Левингтон мог перестраховаться и сказать, где его искать на случай непредвиденных обстоятельств. И ещё есть Итан – верный пёс, всегда следующий за хозяином.

По поводу камер видеонаблюдения можно не переживать: доступ к комнатам Жнецов, в том числе и к моей, есть только у Генри и Лео. Итан не удостоился чести получить пароль полноценного контроля.

Выключаю телефон Левингтона, закидываю тело полотенцами и забираю его пистолет. В нём осталось всего два дротика, да и мои запасы подошли к концу. Надеюсь, у Лео этого добра хватает. Идти сейчас к охране – верх глупости.

Я не захожу в лабораторию Андерсона – я туда врываюсь. С треском, грохотом и сразу привлекая его внимание. У меня к этому ублюдку много вопросов, но я задам их позже. Сначала он должен сыграть свою роль. Без него мы с Брукс не выберемся отсюда живыми.

– Где пожар? – усмехается Лео, оторвавшись от микроскопа.

– Небольшие изменения в плане. Пора тебе воспользоваться своей привилегией доступа к системе Девонли. Прямо сейчас ты пустишь усыпляющий газ во всех зданиях. Это единственный выход. И не отнекивайся, я в курсе, что дымовые устройства установлены во всех вентиляционных шахтах.

– Кристофер, ты головой ударился? Ничего не выйдет. Левингтону об этом сразу же доложат, и он примет меры.

– Генри Левингтон мёртв.

– Что?

Лео смотрит на меня с пару секунд, а потом заходится смехом.

– Да уж, не ожидал от тебя такой прыти, – произносит он, отсмеявшись. – Ты наконец поступил как настоящий Жнец. Генри мог бы тобой гордиться. Не думал я, что и на него найдётся управа. Вот уж верно говорят: злодея может извести лишь другой злодей.

– Хватит болтать. Если будем медлить, скоро Итан обнаружит его труп, и тогда нас с тобой убьют.

– Ты хотел сказать: тебя.

– Нет, Лео, нас. Так что поднимай свою задницу, иди в кабинет, вводи пароль и активируй программу зачистки. Нужно вывести из строя хотя бы половину охраны. С остальными я разберусь.

– В одиночку разберёшься? – он снова смеётся, чем окончательно выводит меня из себя.

Андерсон даже не представляет, насколько сейчас близок к тому, чтобы присоединиться к Генри.

– Ладно, не кипятись, – говорит он, вставая. – Давай сделаем, как ты предлагаешь. Но предупреждаю: я запущу систему, а когда ты отсюда свалишь, заблокирую все входы и выходы в этот отрезок туннеля. Ты не сможешь вернуться и спрятаться здесь, даже имея на руках мой ключ-карту. Никто не сможет сюда войти.

– Запусти чёртову программу – и отсиживайся здесь сколько хочешь.

Он направляется в кабинет, иду следом. Его смешки раздражают, и я стискиваю зубы. Велю ему проверить, все ли Жнецы находятся в зданиях. Когда выясняется, что это так, Андерсон наконец активирует систему зачистки. С пару секунд я пялюсь на мигающий красным предупреждением монитор. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Неужели всё пройдёт настолько гладко? Хотя нет, Итана в его комнате не было, так что он может создать кучу проблем.

– Ну? – окликает меня Лео. – Я запустил её. Газ уже заполнил всё, кроме этого туннеля. Осталось наполнить газом зал с алтарём, иначе рядом с нами образуется ещё одно убежище. Нужно говорить, что произойдёт в этом случае?

– Оставшиеся в сознании охранники перенесут Жнецов туда и окопаются там, – на автомате отвечаю я.

– Именно. Но перед тем, как я активирую систему зачистки алтарного зала, нужно опустить заслонки, иначе ядовитые пары проникнут и сюда. Либо уходи сейчас, либо останешься тут. Я намерен выжить в любом случае.

– Прежде чем я уйду, вколи мне это, – кладу перед ним две пробирки с сывороткой.

– Но… – он осекается и странно смотрит на меня. – Ты точно уверен? Я не знаю, какими будут последствия настолько сильного превышения дозировки.

– Никто за них с тебя и не спросит. Это мой выбор. Коли. Заодно и выяснишь, что за последствия. Неужели тебе не интересно?

– О, ещё как! – восклицает Лео, его взгляд загорается предвкушением. – Ну раз ты просишь, разве могу я отказать? Пять минут у нас точно есть.

Андерсон ловко набирает вещество в шприц, протирает мою кожу спиртовой салфеткой и вводит препарат. Чем меньше сыворотки остаётся в шприце, тем хреновее мне становится.

Голова готова взорваться. Вены неестественно вздуваются и чернеют. Глаза жжёт. Рот и горло иссушаются за долю секунды. Мышцы сводит. Препарат отравляет мою кровь, заползает под кожу, просачивается в кости, подчиняет себе.

Я чувствую его. Слышу. Тот, кто называл себя Повелителем, вновь говорит со мной.

– Как ты себя чувствуешь? – любопытствует Андерсон, всматриваясь в моё лицо. Его слова доносятся будто из трубы. – У тебя глаза и вены стали жуткие, и вообще выглядишь неважно. Уверен, что способен функционировать? Может, лучше останешься здесь? Я за тобой понаблюдаю. Вдруг ты копыта откинешь.

– Мне надо идти, – произношу, не узнавая своего голоса. Сейчас он звучит точь-в-точь как голос Повелителя. – У тебя есть запасы усыпляющих дротиков?

– Ну конечно. Огромное количество. Могу поделиться, но раз решил идти, то поторопись. Я опущу заслонки через сорок пять секунд.

– Этого хватит. Дай ещё обычный пистолет и патроны, – требую, вспомнив, что свой огнестрел отдал Брукс.

– Оружие вон там, – Лео машет рукой в сторону небольшого шкафа. – Бери всё, что надо. Но ты обещал никого не убивать, помнишь? Они нужны мне живыми, это ценный материал для работы.

– Помню, но не обещаю, что сегодня обойдётся совсем без трупов, – произношу, надевая пояс и кобуру, обвешанные оружием, патронами и дротиками.

– Ты уж постарайся минимизировать потери. И не сдохни сам, иначе всё это бесполезно.

– Я не умру, – отвечаю резко, веря в это как никогда раньше. Препарат усвоился, и я чувствую, что справлюсь.

– На то и расчёт, – ухмыляется Андерсон. – И у тебя осталось двадцать секунд.

– Опускай заслонки, как только время выйдет.

– Удачи, – летит мне в спину, когда я быстро покидаю кабинет. Действительно быстро. Это нечеловеческая скорость…

На выходе я наталкиваюсь на четверых охранников. Дротики попадают точно в цели, мгновенно усыпляя их. Не зря я потратил столько времени на тренировки: все как один валятся на землю.

Моё зрение и остальные инстинкты обострились ещё сильнее. Я отлично вижу в темноте; слышу отдалённые звуки чётко, словно нахожусь рядом; ощущаю все запахи, даже запах чистого человеческого тела; чувствую

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу: