Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Балбесы - Alexander Blinddog

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:
бандит погнался за тобой и ты пропал. Не надо быть книгочеем, чтобы выводы сделать.

— Да живой я, живой, не призрак, клянусь богами.

Щербатый с сомнением покачал головой, все ещё не веря собственным глазам. Помолчали.

— Как там мои родители? — спросил Генри.

Джон пожал плечами.

— Нормально. Погоревали по тебе, конечно. Ты-то для них просто пропал без вести, я же не дурак, рассказывать им, как всё было на самом деле.

— Всё правильно сделал, не сомневайся.

— Одним словом, поискали, погоревали пару дней, свечку за тебя поставили, да и живут себе дальше, таверной управляют, нового паренька на твоё место наняли, вот.

Снова помолчали. Генри не знал, радоваться ли, что у родителей всё в порядке, или печалиться, что весть о его предполагаемой смерти не вызвала у них великой скорби. Его кольнуло лёгкое угрызение совести, что и сам он о них почти не вспоминал за всё это время.

— А чего там произошло-то, после того, как за тобой этот бандит погнался? — спросил Щербатый.

Генри пожал плечами.

— Я спрыгнул в ров и сбежал в другой город.

— Какая скучная история.

— Ну, извини, на более интересные байки у меня сейчас времени нет. Извини, что тогда бросил тебя в казино.

— Да нормально всё, на меня и внимания-то никто не обратил. Я потом просто встал и ушёл. Хорошо для меня даже получилось, я там в сутолоке с пола целый золотой ухватил. Ух, хороший был день, почаще бы так.

Опять повисла неловкая пауза. Где-то вдалеке громыхнула молния, истошно мяукала уличная кошка.

— Так ты жив, стало быть? — повторил Щербатый.

— Честное слово, да. Очень бы хотелось, конечно, продолжать таким оставаться. Так что, вот с этим ты можешь мне очень сильно помочь. У нас с приятелями есть план...

Глава 25 Большая афера

Щербатый Джон остановился у двери. Нервно сглотнул, поднял кулак и долго колебался, прежде чем постучать. Внутри послышалась возня с запорами, дверь распахнулась и сильная рука быстро втащила Джона в дом. К горлу его тотчас приставили кинжал.

— Кто такой и чего надо?

— Ваша светлость, у меня дело к Змеиному Глазу, — прошепелявил Джон.

— Что это за дело такое?

— Я знаю где найти того мелкого засранца, который облапошил его во время игры.

Сторож покивал и держа Джона за шкирку, протащил его через всё бандитское логово. Змеиный Глаз сидел в комнатке заваленной доспехами и критически осматривал окровавленную кольчугу.

— Чего надо? — спросил он у охранника. — И кого это ты притащил?

— Этот зубастый говорит, что знает, где найти того прощелыгу, который выставил вас на большой игре, Глаз.

Главарь от этих слов выронил кольчугу. Быстрее, чем Щербатый успел бы пискнуть, он подлетел к нему и достав кинжал, приставил его к глазу Джона.

— Слушай сюда, пацан. Объясняю доходчиво, чтобы даже такой осёл как ты, всё понял с первого раза и не тратил моё время. Если ты знаешь где этот мелкий уродец, ты будешь богат.

Во второй руке у него волшебным образом оказалась серебряная монета.

— Если же нет, — продолжал Змеиный Глаз. — Если же нет и ты просто решил меня подурачить, если ты ошибся или ещё что... Тогда я вырежу твой глаз у и заберу его себе. Всё просто. Ты меня понял?

Щербатый Джон отчаянно закивал.

— Итак, — сказал Змеиный Глаз, — я внимательно слушаю.

— Он в городе, — заспешил Джон, — я его видел, он вернулся.

— Вернулся, говоришь?

Джон закивал ещё отчаяннее.

— И где же мне его найти?

— Он рассказал мне свои планы. Они с дружками копают подкоп в казино.

— Подкоп в казино? Звучит бредово.

Кинжал Змеиного Глаза опасно приблизился к глазному яблоку Джона так, что бедолага уже не видел ничего, кроме острия.

— Клянусь богами это правда, — взмолился Щербатый. — Начало подкопа замаскировано под домом с призраками. А копаются они в казино. Туда, это точно, он сам мне всё рассказал, клянусь.

— Хм.

Змеиный Глаз убрал кинжал и отошёл на шаг назад.

— Ты, — свистнул он охраннику. — Иди и проверь. Найди этот дом, покрутись в округе посмотри, что да как. Если увидишь этого мелкого сукина сына — не пались. Просто посмотри и вернись мне всё доложи. А с тобой...

Змеиный Глаз повернулся обратно к Джону.

— Мы с тобой пока посидим, подождём, будут ли для тебя сегодня хорошие вести.

Охранник ушёл. Время растянулось в бесконечные года для Джона, пока Змеиный Глаз засел точить кинжал. Шкрх. Шкрх. Прошло, кажется, лет двести, или триста, прежде чем охранник вернулся.

— Походу, не соврал этот зубастенький, — сказал он. — Видел я трёх пареньков, возятся там. С кирками с лопатами, все в земле перемазаны.

— Очень хорошо, — Змеиный Глаз перестал точить кинжал и провёл пальцем по лезвию. — Ты знаешь, когда они собираются лезть внутрь?

Джон закивал.

— Он сказал, что в субботу вечером, когда там после субботней игры будет больше всего денег.

Змеиный Глаз улыбнулся.

— Вот это сладенько, вот это хорошо. Там-то мы их и возьмём.

Он кинул серебряную монету Щербатому.

— Заслужил. А теперь убирайся. И ещё — если узнаю, что ты проговорился и предупредил этого Генри, тебе конец. Усёк?

— Усёк, ваша светлость, — пробормотал Джон, поймал монету на лету и торопливо убежал, путаясь в собственных ногах.

Генри сел на ящик, вытирая жёлтую краску с рук.

— Кажется, теперь всё готово.

Хрюша с перемазанным землёй лицом покивал.

— Да. Вся подготовительная часть закончена. Детали на месте и собраны, осталось только завести эту механическую птичку и всё придёт в движение.

— Ну что, значит, настало нам время прощаться и расходиться.

Друзья подошли и обнялись по очереди.

— Берегите себя, балбесы, — сказал Блонди. — Если кого из вас повесят или заточкой в пузо ткнут, я буду скучать, честное слово.

— Я вот по тебе скучать не буду, утомила твоя болтовня, — Хрюша смеялся, но на глазах предательски наворачивалась пелена слёз.

— Ах ты враль толстый. Если бы так умело обманывал, как точишь пирожки, цены бы тебе не было в любом плутовстве. Пока что

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу: