Шрифт:
Закладка:
— Давай не будем сейчас об этом.
И, чтобы отвлечь мужчину, поворачивается и целует его, жадно обнимая и притягивая к себе. Не позволяет Рааду отстраниться, шепча:
— Теперь я имею право быть с тобой, по крайней мере по словам матери-прародительницы, — жаркий шепот в чужое ухо.
И вся эта ситуация заставляет ал’Зиду трепетать, ведь сейчас она может не стесняться собственных чувств, боясь реакции родных. А это значит, что дарить поцелуи и получать их в ответ, сгорать от страсти в мужских руках никто ей не запретит. И не осудит.
Но чужие нежности прерывает очередное внезапное появление Андра. Краснота с его щек либо еще не сошла, либо только что появилась из-за зрелища, что парень застал. Так далеко он со своей принцессой не заходил, поэтому это шок — видеть, как она откровенно тает в чужих мужских руках.
— Я принес амулеты. Уж простите, что помешал! — в его голосе слышится ничем не прикрытая ревность, и краска сходит, делая его мертвенно-белым.
Эрия буквально слетает с коленей Раада, подбегает к принцу, обнимая его со спины.
— Постой, — просит она его. И чувствует, как л’Валд прожигает их взглядом. Но хватит уже зависти одного мужчины к другому, если это продолжится, то они не смогут построить гармоничные отношения все втроем. — Пожалуйста, Андр, будь благоразумен. Я люблю вас обоих. И хочу тоже. Поэтому не уходи. Лучше присоединяйся.
Парень и не знает, как реагировать на подобное предложение. Чтобы целовать ал’Зиду, он и так использовал всю свою смелость. Но как ему подойти и к Рааду?
— Не дави на него, рано еще, — король Запада правильно понимает мальчишеское замешательство. Ломать Андра он не собирается. — Пусть он лучше покажет амулеты, ведь ради этого мы все здесь собрались. Эрия, спокойнее!
Мужчине смешно наблюдать за тем, как девушка все никак не остановится. Вон, её изящная рука ползет по спине парня, подбираясь к его филею. Но, когда Эрию окликают, она сразу же отскакивает, всем своим видом выражая, что не при делах. Раад грозит пальцем мелкой шалунье, но ему нравится видеть, что та стала более жизнерадостной по сравнению с первой встречей.
— Теперь, когда все успокоились, Андр, начинай, — приглашающе указывает л’Валд на стол, чтобы принц не затягивал с представлением. Ему интересно, насколько успешны оказались чужие опыты с магией.
Глава 55
Эрия была права, когда думала, что с Эртой стоит поговорить перед уходом с Востока. В итоге они все вместе так увлекаются подготовкой, что банально забывают о драконице. А вспоминает о ней наездница, уже когда пересекает границу между Востоком и Югом.
Эрта врывается в мысли своего человека так, словно хочет разрушить любые ментальные стены, что девушка выстраивала долгое время, желая защитить свой разум. «Негодная девчонка! Как ты посмела меня бросить здесь с чужаками?!», — огромная ящерица беснуется, словно сумасшедшая. Давит и давит на мозги Эрии, превращая их в решето. Удивительно просто, насколько сильны драконы, если чего-то хотят. А конкретно эта особь хочет, чтобы всадница заплатила за то, что ее оставила, не предупредив.
«Хватит возмущаться и послушай меня», — все-таки отвечает ал’Зида, — «ты не имеешь права злиться. Заключи ты со мной полноценный контракт, смогла бы прочитать мысли без моего разрешения. Но ты, упрямица, этого не хочешь делать. Вот и разбирайся сама со своими проблемами, как это делаю я». Принцесса не в восторге от характера своей «питомицы», слишком своевольной и временами глупой. Та, видимо, считает, что все будет нормально, если поступит по-своему, но у магии есть свои правила, и за разумность драконам следует платить цену — иметь человека, связующего его с миром.
«Я сожгу все на своем пути, а затем найду тебя!», — теперь Эрта угрожает, хотя отлично знает, что её наездница на подобное не ведется.
— Хорошо, приходи! — в ответ кидает ей вызов девушка, — и заодно прихвати свой жалкий хвост!
— Ты что-то сказала? — удивленно оборачивается к ней Андр, что успел уйти шагов на сорок вперед, пока принцесса мысленно пререкалась с той, кому должна по сути безоговорочно доверять.
Если Эрию и удивляет острота чужого слуха, то она предпочитает промолчать, вначале обдумав.
— Нет, милый, просто Эрта взбеленилась.
Так нежно девушка обращается потому, что принц до сих пор обижается на то, что увидел в кабинете лекаря. Но пока не помогает. Что ж, Эрия готова подождать, пока он смягчится.
— Поберегите силы. Нам предстоит сегодня долгий путь, будет лучше, если вы не собьете дыхание разговорами, — советует Раад, который успел уйти еще дальше, чем Андр.
Ему кажется, что он стал нянькой в этом путешествии, приходится слишком многое объяснять, что не может не выводить из себя. Но мужчина, помня о том, к чему все идет, воспринимает это лишь прелюдией. Пусть дети еще хоть немного побудут детьми, почувствуют счастье свободы до того, как станут кому-то чем-то обязанными.
Их общий побег с Востока прошел не то что хорошо, а идеально. С помощью амулетов создали пару двойников, затем л’Валд сказал управляющей, что его работа в дворце закончена, и в ближайшую ночь, взяв все нужное, они ушли вначале из дворца, а затем и из пустыни. Первые пару часов Эрия с Андром были вдохновлены, но затем устали. Раад ожидал такого поворота событий, но устраиваться на отдых не дал, чтобы эти двое наконец начали понимать, какое трудное дело им предстоит. Потому что, по его мнению, принц с принцессой все еще живут в своих розовых мечтах, не представляя, каков на самом деле Материк, жизнь на нем, люди. Им только предстоит все это узнать, возможно, через множество страданий и горя, но иначе никак. Мужчина понимает, что не сможет защищать их бесконечно, поэтому придется мелким стать самостоятельными, без надежды в своих делах на могущество семьи.
Шагая по бескрайним пескам пустыни, Рааду кажется, что она никогда не кончится, хоть и знает, что это не так — ведь изначально пришел сюда своими ноги, расстояние не изменилось. Но дышать все также тяжело, пот катится по спине ручьями, увлажняя одежду, предназначенную для совсем другого климата. Мозги перестают соображать