Шрифт:
Закладка:
Пайпер деловито готовила мою постель ко сну, после подала мне ночное платье и помогла одеться. Всё это время она говорила без умолку, рассказывая мне все сплетни в доме. Забавно было слушать, как шеф-повар воевал с мадам Ореуа, считая, что экономка мало понимает в делах кухни. Бывало, на главного повара накатывали приступы снобизма и высокомерия благо происходило это не часто и продолжалось не очень долго.
– Наверное, его снова бросила какая-то женщина, – метко заметила Пайпер.
Едва заметно улыбнувшись словам личной служанки, пожелала ей доброй ночи и, дождавшись, когда девушка покинет комнату, наконец-то прилегла. Вытянувшись на мягкой перине, с любопытством принялась изучать потолок.
В голове было столько мыслей, и все они крутились вокруг новых ароматов, а также я планировала создать крем для лица и рук, такого местные ещё никогда не пробовали. Будет чем удивить!
И так и уснула, можно сказать, с улыбкой на устах – настолько сладкими оказались мечты.
А проснулась от странного чувства – кто-то на меня смотрел. Вот бывает, что ощущения настолько реальны и ты просыпаешься, с гулко колотящимся от страха сердцем. Со мной было также: я резко распахнула глаза, но закричать не успела, кто-то ловко накрыл мой рот какой-то вонючей тряпкой и навалился на меня всем своим немалым весом, выбив дыхание из груди. Перед глазами заплясали мушки, голова закружилась.
Меня затошнило. Втянуть воздух под такой тяжестью не представлялось возможным, и я потеряла сознание. Когда очнулась, уже была связана по рукам и ногам. Во рту кляп из той же дурно пахнущей тряпки.
– О, ледюшка очнулась, – ну, началось! Все горе-грабители любят поболтать. А этот ещё и присвистывал, словно у него во рту не хватало нескольких передних зубов. – Счас отвезём вас хозяйке, она нам обещала целый золотой!
Что-то мычать в ответ у меня не было никакого желания. Мозг просчитывал варианты освобождения, но пока не находил ни одного: болтун умел вязать узлы, стоит отдать ему должное. И кляп во рту тоже сидел плотно, из-за него каждый вдох причинял страдание – воздух с трудом поступал в грудную клетку.
А затем появился второй. Крупный, очень большой мужчина. Борода лопатой, с руками-лапами. И при виде него мне стало по-настоящему страшно. Утешало лишь одно – сразу не убили. Значит, хотят что-то от меня получить. В речи первого бандита прозвучало слово "хозяйка", предположение, кто это, было одно – дорогая "бабушка". Больше некому, только она от моей смерти могла получить невероятной величины выгоду.
По словам Алена, особняк охранялся так, что мышь не проскочит незамеченной. Но на деле его обещания оказались пшиком! Ничего более! Потому что эти двое как-то смогли пробраться, для них не стала преградой высокий каменный забор, охрана, боевые псы – вообще зашли, словно к себе домой. И также легко вышли.
Мне на голову накинули мешок, и я не видела всего происходящего, но мне и не до того было, поскольку молчаливый великан вполне себе вежливо перекинул моё тело через своё широченное плечо, и потащил меня куда-то. Висеть вниз головой – не самые приятные ощущения в жизни.
Шли долго – явно пересекали территорию поместья, но всё когда-нибудь кончается, и этот крайне неприятный променад тоже подошёл к концу и мою бренную тушку кинули на пол какого-то транспорта.
А потом раздались приглушённые голоса, но беседа не продлилась долго и вскорости, едва слышно скрипя колёсами, транспорт тронулся с места – меня куда-то повезли.
Я переживала, нервы были натянуты, как струна. Но тем не менее решила до поры до времени не противиться судьбе. А там, будучи на месте, когда с меня снимут этот мешок, возможно, даже уберут противный кляп, смогу осмотреться и непременно что-нибудь придумаю.
Карета остановилась, скрипнула дверца, меня снова подхватили, словно пушинку, и потащили куда-то.
Хлопнула дверь, затем ещё одна и только после этого амбал опустил меня на пол и резко сдёрнул мешок с головы. Я покачнулась, но смогла удержать равновесие и не упасть на дощатый пол.
– Вы и правда мастера своего дела! Сумели выкрасть её из дома маркиза, браво! – голос Луизы узнала тут же. А вскоре она появилась в поле моего зрения. – Подите прочь, плату получите у выхода, – добавила она, сверкая довольной, хищной улыбкой на красивых губах. Оставшись наедине со мной, прошипела: – Ты умрёшь от моей руки, сиротка Джейн. Как и твой дражайший дед. Ох, как же неприятно вспоминать каждую ночь, проведённую в его постели. Старик умер раньше срока, жаль, что не помучился подольше!
Глава 54
Интерлюдия
Ален чувствовал – что-то не так. Сердце было не на месте.
– Грей, ты уверен, что поступил правильно?
– Вполне. Они нашли тех троих, что наняла Луиза, предложили им больше денег. Детали обговорили, не волнуйся, всё пройдёт как по маслу.
Мужчины сидели в соседней с номером Луизы комнате и негромко переговаривались. Ни тот ни другой не подозревали, насколько ушлыми окажутся бандиты.
– Что-то долго их нет, – через четверть часа занервничал маркиз, вскочил на ноги и широким шагом подошёл к окну, чтобы выглянуть наружу, на задний двор.
Короткий стук в дверь отвлёк его от созерцания пустынной улочки. Грей лично распахнул створку.
На пороге стоял один из нанятых воров. Мужичок средних лет старался выглядеть уверенно, но взглянув в глаза высокого сильного герцога Валенте, струхнул и вместо твёрдости в голосе, заблеял, аки барашек перед волком:
– Э-э, мде-е…
– Ну-ка, иди сюда, – Грей схватил мекающего человека за грудки и втащил в комнату. – Говори. Живо!
– Денег-г, – прибывший судорожно сглотнул, набираясь храбрости, и затараторил: – с вас золотой и я скажу, куда увезли ледюшку, как её… Жейн, ага…
Минуты хватило, чтобы выбить из пришедшего всю информацию: как оказалось, перенанятые трое бандитов, получив задаток с маркиза, посовещавшись, отправились к первой нанимательнице – Луизе и стребовали с неё денег за новую информацию.
А сейчас один из них пришёл к герцогу, чтобы взять ещё денег, но уже за то, что он расскажет герцогу и маркизу о том, куда именно Луиза приказала отвезти леди Джейн после похищения.
– Графиня ла Асолье покинула гостиницу полчаса назад, – оповестил их работник гостиницы, естественно, только после того, как ему вручили несколько медных монеток.
– Хитрые сволочи! – едва сдерживая рвущееся рычание, прогудел герцог. Ален же, более не оглядываясь, рванул на выход. Виноват. Он кругом виноват! Так подставить жену, это надо умудриться!
***
Леди Джейн
– Вижу, хочешь поговорить? Действительно,