Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Город теней - Лия Алистер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86
Перейти на страницу:
я войду в дом, то от меня ничего не останется.

Его слова хлестнули меня кнутом. Я вдруг поняла, что все мы в какой-то степени несчастны. Мы ежедневно переживаем разочарования, потери, сомнения в себе и страх перед будущим. Это часть человеческой природы, а не особый крест, предназначенный лишь для меня.

– Как ты справился с потерей родителей? – спросила я, взглянув на Гарри.

Его тело напряглось, он отрешённо посмотрел куда-то вдаль и покачал головой.

– Поначалу было тяжело, казалось, что весь мир рухнул в одночасье, – произнёс он, и между его бровей пролегла морщинка. – Но со временем я понял одну вещь…

Гарри замолчал.

– Какую? – в нетерпении спросила я.

– Смерть – наш единственный конец, – он взглянул на меня, и его губы тронула грустная улыбка. – А жизнь – это не утопия, и чёрных полос в ней предостаточно.

Я кивнула.

– Чем скорее ты это осознаешь, тем легче тебе будет найти внутренний покой, – добавил Гарри.

Мы замолчали, когда к нам подошли друзья.

– История появилась в расписании, – сказала Элли. – Интересно, кто заменит мисс Дэвис?

Оскар хохотнул:

– Ставлю на молоденькую практикантку.

– С чего вы взяли, что мисс Дэвис кто-то заменит? – спросила Моника, сверля взглядом Оскара. – Может, она уже вернулась?

– Нет, – покачала головой Элли. – Я только что была у секретаря, она мне сказала, что мисс Дэвис всё ещё в «больнице», – на последнем слове она в воздухе нарисовала кавычки.

Я почти не слышала разговоры друзей. В голове, словно заевшая пластинка, повторялась фраза мамы: «Избавься от кулона! Избавься от кулона! Избавься от кулона!» Покачнувшись, я схватилась за подоконник с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

– Джуди? – Том перевёл на меня взгляд. – Как ты себя чувствуешь?

Я моргнула:

– Всё в норме.

Он прищурился, проведя пальцем по своей губе.

– Ты побледнела.

– Мигрень.

Том шагнул ко мне и приложил губы к моему лбу. Это действие ошеломило меня. И не только меня. Гарри уставился на нас, сведя брови к переносице.

– Ты что делаешь? – спросила я, отстранившись.

Том склонил голову набок:

– Проверяю температуру. Кстати, ты вся горишь.

Том посмотрел на Гарри, и их взгляды схлестнулись. Гром не грянул, но на несколько секунд повисла давящая тишина.

– Мне пора, – вдруг сказал Оскар, разрядив обстановку.

Элли недовольно вскинула брови:

– И куда ты опять собрался?

– Мистер Стоунд прямо по курсу. Не хочу попадаться ему на глаза.

Том улыбнулся и в шутку ударил Оскара локтем в грудь:

– Тебе не сбежать от директора школы, в которой ты учишься.

Я обернулась и встретилась взглядом с мистером Стоундом. Он всегда выглядел безупречно: уложенные гелем волосы, брендовые очки, дорогие костюмы, прямая осанка и внимательный томный взгляд. Заядлый холостяк. Одинокие матери, приводя своих детей в школу, обязательно невзначай проходили мимо его кабинета. По нескольку раз. Но мистер Стоунд никогда не позволял себе переходить профессиональные рамки.

Остановившись у нашей компании, директор мимолётно склонил голову в приветствии, а затем перешёл сразу к делу:

– Моя школа лучшая в Росфилде, и я не позволю портить её репутацию.

Мы с ребятами переглянулись и в недоумении уставились на мистера Стоунда. Он обвёл взглядом каждого и остановился на мне.

– Джуди, с кем ты сейчас живёшь?

Том сделал шаг вперёд, закрыв меня за своей спиной:

– Со мной. – Брови директора поползли вверх. Том прочистил горло. – Точнее, у нас дома. Со мной и с моими родителями.

– Я разве к тебе обращался, Бойер? – сжал челюсть мистер Стоунд и вновь перевёл взгляд на меня. – Элли рассказала мне, что недавно на тебя напали.

Я надеялась, что мистер Стоунд не принял всерьёз её слова. Ведь все эти дни он молчал, но, видимо, сегодня у него было плохое настроение, и он решил отыграться на мне.

– Это правда? – директор снял очки, протёр их и снова надел. – Что произошло?

Я запаниковала.

– Это… – начала я.

– Ложь, – закончил Гарри. – Когда Джуди осталась дома одна, мы решили устроить у неё вечеринку, – он поймал взгляд Элли и равнодушно пожал плечами. – Элли расстроилась, что мы её не пригласили, и выдумала эту чушь.

Элли, конечно, поступила глупо, рассказав обо всём директору, но я не собиралась поддерживать блеф Гарри. Тем более врать у меня всегда получалось паршиво.

На удивление, тот, от кого я и Элли меньше всего этого ожидали, продолжил говорить:

– Гарри не врёт, – Том старался не смотреть в сторону Элли. Зато она глядела на него широко распахнутыми глазами, в которых читалось: «Я была тебе предана, а ты меня предал». – Когда Элли узнала обо всём, то придумала эту историю с нападением, чтобы скомпрометировать Джуди.

– Мистер Стоунд! – Элли попыталась подойти к директору, но Оскар её остановил.

– Успокойся, – прошептал он ей на ухо. – Ты и так дел натворила.

– Руки убери! – рявкнула она.

Мистер Стоунд перевёл на Элли холодный взгляд:

– Ты снова меня разочаровала.

– Снова? – растерянно спросила она.

– Что с газетой? Новый выпуск получился худшим за всю историю существования школьной редакции!

Я почувствовала укол вины и решила вступиться за Элли:

– Мистер Стоунд, это моя вина.

Он даже не взглянул на меня:

– Я не с тобой разговариваю!

– На первой полосе должна была быть моя статья, – продолжила я. – Но с моим отцом…

Мистер Стоунд перевёл на меня раздражённый взгляд:

– Я в курсе, что случилось с твоим отцом.

– Я решила опубликовать другую статью, потому что Джуди не выходила на связь… – попыталась оправдаться Элли.

– Ты главный редактор и должна была решить эту проблему, – возмутился мистер Стоунд. – И если ты не справляешься со своими обязанностями, то я найду тебе замену!

Элли бросила на меня гневный взгляд. Её плечи вздрогнули от едва сдерживаемых рыданий.

– Это несправедливо, мистер Стоунд! – заявила она, а затем схватила свой рюкзак и быстрым шагом удалилась.

– Что в последнее время происходит с твоей сестрой? – спросил директор, переведя взгляд на Оскара, который всё это время прятался за нашими спинами.

– Может, – он пожал плечами, – женские дни?

– Идиот… – закатил глаза Том.

Мистер Стоунд нахмурился, глядя на Оскара:

– Скоро экзамены, и я надеюсь, что ты основательно к ним готовишься. Если ты провалишь хоть один, то я исключу тебя из школы.

Вместо того, чтобы согласно кивнуть или хотя бы промолчать, Оскар широко улыбнулся и насмешливым тоном произнёс:

– Вы мне в начале каждого семестра угрожаете…

– Миллер! – оборвал его директор. – Это была не угроза, а последнее предупреждение. Наша школа не тянет аутсайдеров, а прощается с ними.

Неожиданно за моей спиной раздался голос Моники:

– Мистер Стоунд, Оскар подтянет свои знания по предметам, но прошу, дайте ему чуть

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лия Алистер»: