Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Город теней - Лия Алистер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
на меня. – Нас много.

– Нас? – переспросила я.

Анна кивнула:

– Детей. Несчастных душ.

Понятно. Я попала в фильм ужасов.

Анна сделала один шаг навстречу ко мне, я отступила на один шаг назад. Затем она вдруг протянула мне ладонь, в которой лежало какое-то странное украшение: кулон в виде солнца.

– Что это? – спросил я, нахмурив брови.

– Подарок.

– Извини, я не могу его принять.

– С помощью него ты обретёшь смысл жизни.

Анна приблизилась ко мне и попыталась вложить кулон мне в руку, я отскочила и, не удержав равновесие, упала.

* * *

Очнувшись от гипноза, я поняла, что вновь нахожусь посреди своей гостиной в объятиях Джека. Мы не целовались. Но всё ещё стояли на опасно близком расстоянии друг от друга.

Мне вдруг захотелось его ударить. Интересно, такие, как он, чувствуют боль? Но осознание, что я нахожусь с ним в закрытом пространстве, остановило меня.

– Что это было?! – воскликнула я.

Джек улыбнулся.

Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга.

– Я просто вернул тебе твои воспоминания, – наконец сказал он.

– Обязательно нужно было меня… целовать?

– Нет, – Джек сверкнул глазами. – Разве ты этого не хотела?

Мои щёки вспыхнули.

– Тебе не понравилось? – он задал ещё один бестактный вопрос.

Томный взгляд, ровные черты лица, чертовски обаятельная ухмылка. Я вдруг поняла, что мне приходится сделать над собой усилие, чтобы наконец отвести от него заинтересованный взгляд.

– Не понравилось! – заявила я. – Ещё раз тронешь меня, и я за себя не ручаюсь.

Джек хохотнул:

– Ну конечно…

– Не заговаривай мне зубы, – я сложила руки на груди. Очередная ухмылка на его губах столкнулась с моим раздражённым взглядом. – Что за воспоминания, Джек? Они уж точно не мои!

В моей голове всё смешалось.

– Они твои, Джуди, – не колеблясь, спокойным голосом ответил Джек.

– Нет!

– Твои мысли путаются, реальность подменяется…

– Что ты несёшь?! – закипела я.

– Твоя кровь испорчена, Джуди. Росфилд твой персональный Ад, а ты – его проклятие.

Я присела на диван, когда почувствовала усиливающуюся пульсацию в висках.

– Посуди сама… – продолжил Джек, пристально глядя на меня.

Я покачала головой.

Он тяжело вздохнул:

– Ладно. Давай так: что ты помнишь?

– Помню, что я случайно нашла кулон в траве…

– Случайно? – спросил он сквозь зубы. – Ночью? В траве?

– У меня хорошее зрение!

– Допустим. И часто ты подбираешь найденные украшения?

Моё горло сжалось. Шах и мат. Джек развалил все мои доводы. Развеял пелену с моих глаз. Почему же я раньше не догадалась, что всё это было совсем не похоже на меня? Тем более, мой дневник подтверждает его слова. Но если кулон мне отдала Анна, то как я могла об этом забыть?

Джек сел рядом со мной и поднял взгляд. Я осторожно повернула голову в его сторону. Он, такой спокойный, уверенный, непохожий на всех, кого я знала, завораживал меня и вместе с тем вызывал чувство неотвратимой опасности.

– Я знаю, что у тебя много вопросов, – вдруг сказал он. – Но ты должна самостоятельно найти на них ответы.

Я молча недоумевала. Нельзя поманить голодающего человека хлебом, а после сказать ему, что он его не получит.

– Почему ты не можешь мне помочь? – спросила я, сжимая ладони в кулаки.

– Я и так достаточно для тебя сделал, хотя не должен был вмешиваться в дела… людей.

– Так не пойдёт, – я взяла Джека за руку, заставляя его взглянуть на меня. – Я согласилась на встречу с тобой, чтобы ты объяснил мне…

Джек не дал мне договорить. Он высвободился из моей хватки и вновь натянул эту дурацкую ухмылку на своё лицо.

– Ты как зверь, запертый в клетке, который безуспешно пытается найти выход. Но мне придётся тебя разочаровать, Джуди, – он поднялся с дивана. – Выхода из клетки нет.

Лёгкие перехватило, я сделала короткий вздох и ахнула. Он же не собирается раствориться в воздухе? Он же не может просто так уйти?!

Я не готова была сдаться. Только не сейчас.

Игнорируя давящую боль в висках, я вскочила с дивана и встала перед Джеком.

– Почему ты помог мне вспомнить… о том дне? – спросила я, умоляюще глядя в его глаза.

– Ты должна понять, что человеческий рассудок непрочен, – в его глазах вспыхнул дьявольский огонь. – Не верь своим глазам. Доверяй только чувствам.

– Мы ещё встретимся? – вопрос слетел с языка так внезапно, что я даже не успела о нём подумать.

– Очень скоро, – ответил он и исчез. Испарился, словно его и не существовало вовсе.

Я осталась одна. Наедине с безумной тайной, которую так долго и тщательно скрывала моя мать. Благополучный брак, счастливая семья, любящие родители – грёбаная декорация. Дэвид Макнайт не мой биологический отец, а Дилана Пейса я уже никогда не узнаю. Он ушёл из жизни, оставив после себя лишь кулон, который теперь сводит меня с ума.

Продолжение: Глава 38. Жизнь – это не утопия

Глава 37.2

Растерянная и неприступная

Не отдавая отчёт своим действиям, я влепила Джеку пощёчину. Звонкий удар разорвал тишину гостиной. Джек прикоснулся к своей щеке и… улыбнулся?

Ненормальный!

– Крепкий удар, – хрипло произнёс он, проведя ладонью по щеке.

– Какого дьявола? – разозлилась я. – Ты правда думал, что я дам себя поцеловать?!

Джек сделал один шаг мне навстречу, но я тут же отбежала в другую часть гостиной.

– Не приближайся ко мне!

Между нами повисла долгая напряжённая пауза.

Мы несколько секунд смотрели друг на друга, а затем Джек пожал плечами и равнодушно сказал:

– Я хотел вернуть тебе твои воспоминания.

– С памятью у меня всё в порядке!

Присев на диван, Джек окинул меня самым непринуждённым взглядом из своего арсенала и жестом пригласил подсесть к нему.

Я вновь начала закипать, но, поразмыслив, решила играть по его правилам, пока не узнаю, что ему от меня нужно.

– Держи себя в руках, – сказала я, сев в нескольких дюймах от него.

– Не доверяешь мне?

Томный взгляд, ровные черты лица, чертовски обаятельная ухмылка. Я вдруг поняла, что мне приходится сделать над собой усилие, чтобы наконец отвести от него заинтересованный взгляд.

– С чего бы мне тебе доверять?

– Я никогда не причиню тебе зла, – ответил Джек и откинулся на спинку дивана.

Пульсирующая боль в висках, на которую я до этого момента старалась не обращать внимания, начала усиливаться. Хотелось поскорее завершить эту встречу и уйти в более безопасное место. Мой дом с некоторых времен превратился в горячую точку.

– Ты ответишь на мои вопросы.

Джек улыбнулся, а после произнёс то, что я больше всего

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лия Алистер»: