Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Когда король падет - Мари Нихофф

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
относительное определение: на полголовы он был выше меня.

– Мисс Хоторн, – поприветствовал он. – Ваш брат прибыл. Ожидает вас в саду.

– На четверть часа раньше, – пробормотал Бенедикт, и я спрыгнула с его колен.

– В саду? – озадаченно переспросила я. – Почему его не привели сюда?

Планируя посещение, я попросила об этом. Я хотела принять Валериана здесь и потом отправиться на прогулку. Так он смог бы ознакомиться с расположением помещений в замке и в особенности в королевском крыле. Кто знает, пригодится ли нам это – для планов на будущее, когда трон опустеет.

Стражники обменялись неловкими взглядами, и я покачала головой. Очевидно, моя просьба не дошла до адресата, но устраивать из этого драму я не собиралась. Возможно, удастся показать Валю замок после прогулки.

– Мы проводим вас к брату, – предложил другой стражник. Удержавшись от язвительного замечания, я кивнула. Развернувшись, охрана направилась к двери.

– Повеселись там, – сказал Бенедикт, целуя мне руку. – Если ты опять вернешься от брата в печали, мне придется перекинуться с ним парой слов.

Я хмыкнула. Знал бы он, чем меня огорчил Валь в прошлый раз, переживал бы о моем настроении в последнюю очередь.

– Только если прибережешь для меня место в первом ряду. Хочется посмотреть, как вы будете общаться.

Ухмыльнувшись, Бенедикт ничего не ответил. Вероятно, синдром спасателя вынуждал его пойти со мной, чтобы поставить Валя на место. Но Бенедикт прекрасно меня знал и даже не пытался сделать ничего подобного. Он понимал, что я могла сама за себя постоять и не нуждалась в защитнике, чтобы отстоять свою позицию.

Вслед за охраной я спустилась на первый этаж. Стражники, несшие дежурство у подножия лестницы, вежливо кивнули мне, когда мы проходили мимо. Одной из них оказалась Хуанита: она коротко мне улыбнулась. Подружками мы, конечно, не стали, но в ее присутствии я чувствовала себя хорошо. Часто она возглавляла ночные смены возле наших покоев и, судя по всему, занимала важное положение. Бенедикт и Эрис, казалось, доверяли ей, и мне хотелось последовать их примеру. Еще одна вампирша, в чьи руки я вверила свою жизнь.

Я растерялась, когда мои спутники двинулись не по коридору, ведущему к парадным воротам, а свернули в сторону. Я нахмурилась. Этот путь тоже вел в сад, но зачем делать такой крюк, если Валь дожидается меня у входа? Быстрым шагом мы миновали два поворота. Я не задавала вопросов – вероятно, они уже проводили моего брата в сад? Но потом мы свернули в безлюдный коридор, которым пользовались только слуги, и меня охватили сомнения. Стражники знают, куда идти? Замок может стать настоящим лабиринтом, если не знать дороги. Не повезет – и окажешься совсем не там, куда шел.

– Где меня ждет Валь? – спросила я, но стражники, проигнорировав вопрос, продолжали путь. – Простите? Разве мы не…

Она замерли так внезапно, что я налетела на спину Харриса. В тот же миг его напарник крепко схватил меня. Зажав мне рот, он затащил меня в кладовую. Дверь тут же захлопнулась. Я извивалась в руках похитителя, но его хватка оказалась железной.

Тусклый свет падал через крошечное грязное окошко в верхней части стены, едва освещая помещение. В передней его части выстроились три открытых шкафа, образуя два узких прохода, а в противоположном углу виднелись метла и пылесос. Мы были здесь одни. Харрис остался снаружи, видимо, охраняя дверь, пока его напарник будет расправляться со мной.

Мой пульс участился, и удушающая паника разрасталась в груди. Я изо всех сил изворачивалась, но нападавший грубо швырнул меня на стеллаж. Удерживая меня спиной к себе, он зажимал мне рот, а свободной рукой нащупывал что-то в кармане.

О небеса. Даже не видя предмета в его руках, я не сомневалась, что он вооружен. Он собирался убить меня, закончить то, с чем не справились отравленные таблетки.

Нет.

Этого не случится.

Одна рука у меня оказалась свободна, пока негодяй занимался оружием. Лихорадочно я ощупала стеллаж: тряпки и губки! Надежда во мне почти угасла, но неожиданно на полке выше я нащупала что-то твердое. Большой кувшин! Ухватив его за ручку, я резко потянулась назад и обрушила кувшин на голову мерзавца, удивившись силе удара. Ослабив хватку, он отступил на шаг. Воспользовавшись его замешательством, я вырвалась и развернулась лицом к противнику. Его вид поверг меня в шок: из раны на лбу текла кровь, а глаза были широко распахнуты от ужаса. Тем не менее я, ни секунды не колеблясь, нанесла второй удар.

Но в этот раз мой противник был готов. Вскинув руку, он отбил удар. Между его пальцев сверкнул полированный металл, и в следующую секунду кладовка наполнилось треском разбитого кувшина и болезненным стоном.

По руке мужчины текла кровь. Он выронил кинжал и теперь пялился на меня ошеломленно и презрительно. Стук моего сердца отдавался в горле. Я с трудом осознавала происходящее. Как я смогла ранить вампира? Всю жизнь отец и Валь тренировали меня, но силой я никогда не отличалась. Меня учили полагаться на ловкость и искать слабые места противника.

– Ты еще пожалеешь, – выплюнул незнакомец и бросился на меня. В руке у меня была только ручка от кувшина, и мне не оставалось ничего, как уклониться от нападения. Мой противник налетел на стеллаж позади меня, отчего тот пошатнулся. Не успела я сделать и шага в сторону, как мужчина схватил меня за волосы и потянул назад. Потеряв равновесие, я полетела на пол, и он упал следом. В панике я отшатнулась от вампира и ударила его ногой, попав, кажется, в лицо.

Оглушенный, он потряс головой и попытался снова схватить меня, но кровь из раны попала ему в глаза. Я решила, что он ничего не видит. Но он вцепился мне в ногу и, хрипя, потянул на себя.

Ослабленное зрение не помешало бы ему прикончить меня. В кладовке было тесно, руки негодяя сжимали мою голень, будто в тисках, а его сообщник ждал за дверью. Бежать было некуда.

Кинжал!

Боясь упустить противника из виду, я все же огляделась в поисках кинжала. Вот он, совсем недалеко! Нащупав кончиками пальцев холодный металл, я в отчаянии схватила оружие.

Нападавший воспользовался мгновением, когда я отвлеклась, и уперся коленом мне в грудь, всем своим весом давя на ребра. Я закричала от боли. Казалось, будто моя грудная клетка вот-вот расколется. Но мне все же удалось схватить кинжал.

Не думай, не медли.

Первый удар пришелся противнику в живот, и пришла очередь вампира кричать от боли. Горячая кровь потекла по моим рукам

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мари Нихофф»: