Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Злая королева - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 149
Перейти на страницу:
угодно и где угодно, мы не добились никакого реального прогресса. Меня одновременно и беспокоила, и не беспокоила эта задержка. Хотя я дорожила временем, проведенным с моей близняшкой и Ротом, который так и не осуществил свой план отправить нас во дворец, я безумно скучала по Хартли.

Но я не могла свернуть с выбранного пути. Операция «Понравиться Им Еще Больше» была и для блага моей сестры. Моя безопасность была так же важна, как и ее… если она в Севоне.

Выполнила ли Офелия обещанное? Что Хартли делала в эту секунду? Винила ли она меня в смерти мамы?

Никогда еще я так отчаянно не нуждалась в информации, но Ноэль продолжала меня игнорировать меня.

Я не могла спросить у Вечности. Поскольку разорвала свою связь с троллем так же легко, как и создала ее… простым мысленным приказом. Мне пришлось это сделать. Искушение забрать всю его силу, только усиливалось.

Во время нашего похода Рот всегда брал на себя роль лидера и приказывал мне держаться ближе к нему. Он убирал листву с моего пути и защищал своим телом от опасности. Каждый вечер он собирал фрукты и орехи, пока я смывала с себя дневную грязь. Никогда не поручал эту задачу кому-либо из своих людей.

— Я сама могу найти себе еду, — сказала я ему.

— Да, можешь. Но мне нравится удовлетворять твои потребности, — ответил он, посылая мурашки по моему телу.

Иногда он касался моих волос, или массировал мой затылок, или клал ладонь на поясницу. Я всегда была в предвкушении, надеясь, что он сделает что-то еще.

Сегодня мы пробирались по болоту, усеянному деревьями, и земля периодически дрожала. Вдруг раздался новый толчок, и нам пришлось остановиться. Листья зашумели с большей силой, захлопали ветки, взлетели птицы.

Где бы я ни стояла, землетрясение усиливалось. Это дело рук Аллуры? Я сомневалась, что прощена, но она не мучила меня уже несколько дней. Птицы больше не гадили на меня, ветки не били меня, а корни не ставили подножки.

— Толчки усиливаются, — сказал Рот, его челюсть сжалась.

Я вцепилась в хрупкую виноградную лозу.

— Трули? Ты в порядке?

Как и я, она держалась за лозу.

— Я в порядке.

Ночью мы спали вместе и разговаривали до тех пор, пока одна из нас не заснула. Знакомство с ней было чудесным, как я и представляла, но это заставило меня еще больше скучать по Хартли.

Во время одной из наших бесед я рассказала Трули больше о ее кузине, а она рассказала мне больше о своем… нашем… отце, напугав меня еще больше.

— Ходили слухи. Точнее они до сих пор ходят, что у моей бабушки был роман с повелителем, и в результате него появился мой отец. — Ее лицо скривилось от отвращения. — Прежде чем Король Чаллен устроил помолвку с Ротом, он попросил оракула осмотреть меня, чтобы убедиться, что я не сифонирую.

Нужно ли будет меня осмотреть прежде, чем я попаду во дворец? Будет ли это иметь значение? Ноэль могла раскрыть мой секрет в любой момент, но не сделала этого. Зачем раскрывать его сейчас?

Может быть, мне стоит просто признаться? Как она воспримет эту новость? Поймет ли почему я молчала и простит ли меня? А Рот?

Мы уже давно путешествовали, и я не сифонировала ни от одного из своих друзей. Разве я не проявила себя?

Когда землетрясение прекратилось, мы продолжили путь. От жары мои внутренности превратились во вкусное, пузырящееся рагу, а кожа — в миску для хлеба. В округе не цвели цветы, не ползали насекомые. Уголь и пепел витал в воздухе, разрушая мои легкие. Я начала кашлять.

Очевидно, что живые существа здесь умирали.

Рот отпихнул ветку с моего пути.

— Ты в порядке, милая?

— Я в норме, спасибо, — пробормотала я. — А ты?

— Как и ты. В норме.

То, как он говорил… Не было никого милее Рота Чарминга. И не было большего придурка. Как я должна не обращать на него внимания?

Примерно через час я проворчала:

— Насколько велик лес? — Перевод: «Как далеко нам еще идти?»

— Бесконечный.

Позади меня Трули застонала.

— Здесь повсюду есть скрытые входы. Весь лес состоит из разных измерений, соединенных вместе. Известно, что Аллура заманивала людей в самые страшные из них просто для развлечения. Ведьмы делают это за определенную цену.

Что же. Это объясняло, как я сбежала от кентавров. Как попала из страны чудес с экзотическими цветами и высокими глициниями в нечто подобное — аду, с зыбучими песками и останками деревьев.

— Дай мне повод продолжать идти, — сказал Викандер из-за спины моей близняшки. — Создай иллюзию, Эверли. Обнаженных красавиц, пол не важен.

Я закатила глаза. Фейри и птица просили иллюзию бесчисленное количество раз. Я ответила то же самое, что и раньше.

— Лучше станцуй обезьяний танец. Нет. И это не обсуждается.

— Твоя иллюзия огня была замечательной, — сказал Саксон. — Лучшая из всех, что я когда-либо видел.

— Спасибо. — Мне нравился пернатый, и я бы с удовольствием его развеселила… он редко расслаблялся и всегда защищал своих друзей… но я не могла этого сделать, мне придется сифонировать. — И мой ответ все еще нет.

Я не знала, что мне делать, если возникнет чрезвычайная ситуация. Снова красть у Аллуры?

Мое родимое пятно в форме яблока начало нагреваться, испугав меня. Я споткнулась и поцеловалась бы с грязью, если бы Рот не поймал меня.

— Эверли! Привет, привет. Проверка один, два, три. Эта штука включена? —

Ноэль. Я огрызнулась: «Что тебе нужно?»

— У меня есть новости. Хартли жива и здорова! —

Облегчение пролилось дождем на кипящий котел моего беспокойства. «Я звала тебя. И ты проигнорировала меня».

— Я знаю, и мне жаль. Я всего лишь девушка. Конечно, я удивительная девушка. Некоторые даже называют меня фейри-богатырем. Но даже у меня есть пределы. Так много домино, которые нужно выстроить в ряд, чтобы обезопасить тебя, опередить наших врагов, спланировать убийство троллей, и все это для

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 149
Перейти на страницу: