Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:
моих плеч, когда он повел меня обратно к дивану. Я вложила свои руки в его.

— Густаво вернулся, чтобы забрать меня, потому что они запускали фейерверк, и он настоял, чтобы мы все посмотрели его вместе. Он набросился на этого засранца, швырнул его на кровать и бил до тех пор, пока тот не потерял сознание. Гас спас меня.

Я вытерла свои горькие слезы.

— Мы вызвали копов и выдвинули обвинения. Я пошла в суд и заново пережила всю ситуацию в присутствии Лорен, Дженнифер, Гаса и Кеннеди. После того, как он был осужден, я получила по почте письмо от женщины, которая поблагодарила меня за выдвижение обвинений, потому что у нее никогда не хватало смелости после того, как он изнасиловал ее — в тот же день. Держа письмо в руке, я решила, что хочу стать юристом. Я бы боролась за то, чтобы упрятать каждого подонка вроде него за решетку. Вот почему не могу забыть о таинственном снятии обвинений в изнасиловании с Дрю.

Он вытер слезы с моего лица.

— Прости, что был таким засранцем, когда встретил тебя. Я не могу поверить, что вот так прикасался к тебе в клубе.

Схватив его руку у себя на лице, я покачала головой, успокаивая парня.

— Ты не сделал ничего плохого. Я хотела тебя в ту ночь. Но теперь ты можешь понять, почему так разозлилась, когда ты на днях говорил о моей защите. Я не хочу быть кем-то, кто нуждается в защите. В том, что случилось со мной, не было моей вины. Да, это подводило меня, когда дело касалось отношений, но я решила дать отпор. Я делаю выбор: бороться. Так что не думай, что мне не понравилось то, что ты сделал в нашу первую ночь знакомства. На самом деле мне это очень понравилось.

Пейтон потянулся за одеялом на спинке дивана и притянул меня ближе, прежде чем уложить нас и заключить в плотный кокон.

— Ты хочешь рассказать мне о Маккензи, или выпила слишком много для одного дня?

Положив голову ему на грудь, я слушала биение его сердца, и этот звук успокаивал меня.

Я посмотрела на него снизу вверх, на грустную улыбку на его лице.

— Наверное, на сегодня с меня хватит.

Достаточно скоро он узнает ее версию событий и то, что у нее было на Дрю. Прямо сейчас я хотела найти утешение в его объятиях, в нем самом.

— Мне жаль, что я заставил тебя плакать, Брейлин. — Покачав головой, мои веки закрылись.

***

Медленно открыв глаза, я заметила темную и незнакомую комнату, прежде чем поняла, что все еще лежу на груди Пейтона, а за спиной мигает свет от телевизора. Он посмотрел на меня сверху вниз, когда я повернулась, и на его красивом лице нарисовалась захватывающая дух улыбка.

— Привет, соня, — прошептал он, прежде чем поцеловать в макушку. Я почувствовала, как лицо вспыхнуло от его комментария. Уткнувшись ему в грудь, я скрыла тот эффект, который он на меня производил.

— Привет. — Его руки начали щекотать мои ребра. — Пейтон, нет… пожалуйста, не щекочи меня. — Я не могла сдержать смеха, когда тело изогнулось, его длинные пальцы играли на моей грудной клетке, как на рояле.

— О, боимся щекотки, не так ли? — Он выпустил меня из своих коварных пальцев.

— Да ладно тебе, это нечестно. Я немного вздремнула. — Я вытянула руки над собой, потягиваясь

— Вздремнула? Уже почти полночь.

Я резко поднялась, оглядываясь в поисках часов.

— Нет. Этого не может быть.

Он взял пульт с кофейного столика и нажал кнопку выбора канала, чтобы я могла увидеть время.

— Видишь, куколка, почти полночь.

— Дерьмо. Почему ты не разбудил? — Я сбросила с себя одеяло. — Мне нужно идти.

Схватив за бедра, он удержал меня на месте.

— На улице уже поздно и темно. Почему бы тебе не остаться на ночь?

У меня защемило сердце, когда он попросил меня остаться. Хотя у меня все еще были чувства к нему, это не означало, что он что-то испытывал ко мне.

— Я не … Я не думаю, что это хорошая идея.

Когда он отпустил мою талию, я встала и нашла туфли, которые были задвинуты под диван. Пейтон выключил телевизор и положил пульт обратно.

— На самом деле, это был не вопрос.

Прежде чем я успела ответить, он перекинул меня через плечо.

— Пейтон Хаас, что ты делаешь? — Я несколько раз шлепнула его по заднице, ущипнув за каждую из его ягодиц.

— Женщина, если не прекратишь это сию же секунду, я накажу тебя. — Властность в его голосе пробудила мою сущность.

— Обещаешь? — спросила я, снова ущипнув его за ягодицу и рассмеявшись. Я скользнула по его плечу и вниз по торсу, пока не встала на ноги. Прошло всего несколько секунд, прежде чем он прижал меня к стене в коридоре. Его рука обхватила мое лицо сбоку, а большой палец погладил нижнюю губу.

— Ты думаешь, я легкомысленно отношусь к угрозам? — Он прижался ко мне своей растущей эрекцией.

Желая, чтобы он взял меня с собой, я покачала головой.

— Я сказал, что если ты не прекратишь, то накажу тебя. Думаешь, шучу? — Он провел носом по моей шее к уху, вниз по щеке и вдоль губ, прежде чем зажать мою нижнюю губу своими зубами. Нежный укус заставил меня захныкать. Отпустив мою губу, он зарычал и приблизил свои губы к моим ушам.

— Ты плохая девочка? — спросил он, прижимая руку к стене, словно заключая меня в клетку. Мои соски, твердые и готовые к его прикосновениям, прижались к хлопчатобумажной ткани моего лифчика. — А, Брейлин? — Его рука оторвалась от стены, спустилась по моему плечу и обхватила набухшую грудь. — Скажи, что ты плохая девочка, и я дам тебе то, что ты хочешь. — Он обвел пальцем кончик моего соска поверх моей рубашки.

— Я… Я плохая девочка, — прошептала я.

— Да, так и есть. — Он сильнее вдавил свой член в мой таз, когда просунул руку под мою рубашку, затем лифчик и обхватил ладонями грудь. Его палец коснулся моего набухшего соска, прежде чем его рот накрыл мой. Обхватив его руками за шею, я притянула его к себе и углубила поцелуй, прижимаясь всем телом к его твердому как камень члену.

Другой рукой он расстегнул молнию на моих брюках, опустив ее ровно настолько, чтобы просунуть руку внутрь. Оторвавшись от моих губ, он большим пальцем погладил мой затвердевший сосок, в то время как другая рука раздвинула мои влажные губы. Моя киска жаждала его прикосновений.

— Пожалуйста,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ливия Джеймилен»: