Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу:
чтобы определить, откуда они шли.

— Я не рано. Ты опоздал, — услышала я женский голос.

— Спенсер, мы договорились после десяти, а не восемь тридцать, — сказал Пейтон.

— Не понимаю, в чем проблема. Я сказала, что позавтракаю в десять, но пришла пораньше, чтобы подольше пообщаться со своим старшим братом.

— Отлично. Почему бы тебе не сходить в гастроном на углу и не принести нам кофе? Я забыл попросить Ирму кое-что забрать. — Его голос был таким тихим, что едва его слышала.

— Нет! Я не твоя горничная! — закричала Спенсер.

— Тише. Не кричи.

— Подожди, ты не один? Срань господня, она здесь? — Мне не понравилось, как она это сказала.

— Пожалуйста, Спенс, не сейчас. Еще рано, а Брейлин еще даже не встала.

— Да ладно тебе. Первая женщина, которая обвела моего брата вокруг пальца, а я не могу с ней встретиться?

За ужином она показалась достаточно милой, поэтому я побежала в ванную, прополоскала рот и собрала волосы в узел. Схватила пару спортивных штанов из шкафа Пейтона, прежде чем выйти из его спальни на кухню.

— Привет, — перебила их, давая понять, что я здесь.

— Мы тебя разбудили? — спросил Пейтон, когда я подошла к нему. Я покачала головой, прежде чем он поцеловал ее. Он повернулся обратно к столешнице, включив кофеварку Nespresso.

— Приятно снова тебя видеть, — сказала Спенсер. — Я действительно надеюсь, что мы тебя не разбудили.

— Нет, вовсе нет, — вежливо ответила я.

— Мне казалось, ты сказал, у тебя нет кофе, Пейтон? — спросила она.

Я ухмыльнулась, ковыряя облупившийся лак на ногтях.

— Неважно. Я не хотел, чтобы ты ставила Брейлин в неловкое положение, но тебя ничто не остановит. — Он достал из буфета три чашки.

— Все хорошо. — Я быстро покачала головой.

— Видишь. Ты такая заноза в заднице. Не обращай на него внимания. Не каждый день я встречаюсь с его девушкой. Ну, кроме Девон. — Она пожала плечами. Даже звук ее имени выводил из себя.

— Спенсер! — Пейтон подошел, чтобы вручить мне чашку.

— Черт. Извини. — Спенсер виновато улыбнулась. Я покачала головой, давая ей понять, что ничего страшного не произошло. — Ты присоединишься к нам за завтраком? — спросила она, меняя тему.

— Нет, мне нужно по делам, — солгала я. Последнее, чего хотела, — это сидеть за неловкой трапезой. — Но спасибо за приглашение.

Спенсер полезла в сумочку, доставая разрывающийся от звонков телефон.

— Извините, нужно ответить. — Она прошла в гостиную и села на диван.

— Пойдем со мной. Мне нужно подготовиться, а она, как известно, любит долгие разговоры. — Пейтон переплел свои пальцы с моими, уводя обратно в спальню.

Я оделась, пока Пейтон быстро принимал душ.

— Мне понравилось, как это прозвучало, — сказал он, выходя из ванной с полотенцем, обернутым вокруг талии.

— Что? — Я разгладила дугу брови перед зеркалом в туалетном столике Пейтона.

— Моя девушка.

Мое тело застыло. Я поискала его отражение в зеркальном стекле.

— Пейтон…

Он подошел сзади и обнял меня, положив подбородок на шею.

— Как насчет того, чтобы обсудить это после того, как дело будет закрыто? Тогда не будет конфликта интересов, и, возможно, к тому времени ты свыкнешься с этой идеей.

Я смогла лишь кивнуть. Я не знала, смогу ли говорить о том, что я его девушка, даже после того, как закроем дело. Я ничего не знала о том, как быть чьей-то девушкой, особенно Пейтона, но мне тоже понравилось, как это прозвучало.

***

Попрощавшись с Пейтоном и Спенсер, я направилась к квартире Гаса. Было воскресенье, наш обычный день позднего завтрака, но я не знала, был ли он все еще в силе, так как игнорировала его последние несколько дней. Я остановилась у его любимой пекарни и купила завтрак и два кофе. Его сосед впустил меня через парадную дверь, и я взбежала по его бесконечным ступенькам.

— Брейлин? — спросил он, открывая дверь после того, как постучала в нее локтем.

— Я пришла с миром. — Я подняла белую коробку, наполненную чрезмерно засахаренными лакомствами. — Я сожалею о той ночи.

— Аналогично.

Я вошла и обняла его, стараясь не раздавить коробку. Мое лицо лежало у него на груди.

— Я пытаюсь начать все сначала, так что расскажу тебе все, что хочешь знать. Просто знай, что сожалею о том, что была такой сукой.

— Все в порядке. Ты не обязана мне ничего рассказывать.

Он обнял меня, крепко прижимая к себе. Потом мы сидели на полу в его гостиной, угощаясь углеводным завтраком. Казалось, с ним что-то не так, но я не спрашивала. Если бы он хотел сказать мне, он бы это сделал.

Ближе к вечеру я вышла из квартиры Гаса с комком в животе. Хотя я извинилась за то, что солгала ему насчет Пейтона, это не изменило его отношения ко мне. Могла ли действительно испортить свои отношения с одним из своих лучших друзей из-за того, что с кем-то спала?

Гас был моим другом много лет, и я никогда ему не лгала. Он знал это. Как и то, что даже когда я не могла поговорить с Кеннеди или Лорен, я всегда доверяла ему. Всегда. Но я не хотела лгать ни ему, ни кому-либо еще. Я подумала, что если бы лгала себе и продолжала говорить, что ничего не происходит, то, возможно, это было бы правдой.

Я влюблялась в Пейтона, и это пугало до чертиков. Всего за короткое время у меня появились чувства к человеку, которого я едва знала, чувства, которых я никогда раньше не испытывала. Неужели именно так и должны работать отношения? Я не могла отогнать эту мысль от себя. Я понятия не имела ни о чем из этого. У Лорен никогда не было парня, во всяком случае, ничего долговременного. Кеннеди избегала отношений, как чумы, потому что была сосредоточена на своей карьере и полна решимости сделать себе имя. И, был Гас, который не хотел, чтобы мир знал о его сексуальной ориентации.

Как, черт возьми, я когда-нибудь узнаю, что правильно, а что нет?

Я обнаружила, что иду через парк по дорожке, ведущей к зданию Пейтона. Я не сопротивлялась этому; мне хотелось быть с ним. Комфорт, который он дарил, был для меня в новинку, но я жаждала его. С ним я была в безопасности. Это чувствовалось до глубины души. Выйдя из парка по бетонной дорожке, я бросилась через улицу к его зданию. Я не знала, дома ли он, но мне хотелось быть ближе к нему. Во всяком случае, я могла бы сделать тщательную уборку для Сары, чтобы убить немного времени, пока он не

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ливия Джеймилен»: