Шрифт:
Закладка:
Затем река втекла в теснину, прорубаясь через горный кряж, отделявший Большую долину от предгорий. Я смотрел на обвалившиеся склоны, на редкие кустарники, сумевшие закрепиться на крутых каменных склонах, на далёкую вершину гряды, на садящееся по курсу нашего движения солнце… И думал о том, что никогда раньше не путешествовал в этом мире так быстро. Если не считать, конечно, перелёта в капсуле.
Я бы, наверно, предложил и ночью продолжить движение… Но Бур и Пилигрим наотрез отказались, аргументируя тем, что едем мы по течению быстро, а ночью будет темно. Да и поспать им не мешало бы.
Лагерь разбили на каменистом острове, установив палатки. И эти палатки тоже оказались необычными. Они раскладывались сами, стоило лишь расстелить конструкцию на земле и запустить сборку.
Работал маленький моторчик, нагнетая воздух и надувая отдельные части конструкции. Вставал на место прочный, но невесомый каркас. После сборки оставалось разве что поставить внутри устройство для очистки воздуха, а заодно и регулятор температуры.
Пять надувных матрасов, которые мы обнаружили на приподнятых ложах внутри палатки, обещали крепкий и уютный, отнюдь не походный сон. Так что ночевать мы устраивались сытые, довольные и с максимальным комфортом.
Оттого и горестно было стать дежурным в первую треть ночи.
Вместе со мной вызвалась подежурить Кэт. Мы сидели спина к спине, посматривая по сторонам. Я вглядывался в ночную темень на берегу, а Кэт следила за водой.
— Когда всё закончится, хочу нормальный дом… — в какой-то момент прервала она тишину. — Не капсулу, а именно дом.
— Чего это тебя накрыло? — удивился я.
— Да мы постоянно мотаемся-мотаемся… Я вроде бы и не против… Но хочется, чтобы было своё, родное место…
— Куда можно с радостью возвращаться? — уточнил я, улыбнувшись.
— Да, куда всегда можно вернуться. И почувствовать себя дома… — согласилась Кэт.
— Мы обязательно построим себе дом, когда всё закончится! — пообещал я.
Обещание далось мне легко: место под дом уже было выделено в Алтарном. Но я и сам задумывался над тем, что пора прекращать бродяжничать. На наш век ещё, конечно, хватит неизученных земель. Но всё равно придёт время осесть и стать взрослее. Завести детей, построить крепкую семью…
Я почувствовал, как Кэт нащупала и сжала своими пальцами мою руку. Больше мы не говорили. Так и продолжали вглядываться в темноту до конца смены…
Глава 20
Натурально, здоровенный
Дневник Листова И. А.
Пятьсот девяносто второй день. Ревущие моторы и сорванный отдых.
Путь до посёлка каменотёсов занял два дня. Пройдя под вечер слияние двух рек, мы запустили двигатели на полную мощность, и лодки заскользили вниз по течению быстро и ходко. Ночь была лунная, звёздная, ясная. В общем, в такую плыть — одно удовольствие. В эту же ночь и достигли поселения Намжалдоржо, где нас встретили, накормили и спать уложили.
Утром вызвали свои капсулы, оставив их под прикрытием стен, а сами продолжили путь. Ещё день возвращались до слияния рек, хотя и шли на полном ходу. А ведь по течению долетели часов за шесть!
Кажется, я начинал понимать, почему в древности основными торговыми путями в глубине континентов были реки. Пешком мы прошли бы расстояние от Большой долины до посёлка каменотёсов, наверно, за неделю. А тут два дня — и на месте. Для моей новой жизни эта скорость была просто запредельной…
А вот против течения выгребать пришлось долго. Зато не надо было самому грести. Знай только, вовремя заправляйся. А топливом для лодочного двигателя служила любая органика. И её даже не надо было измельчать: встроенный измельчитель исправно работал, перемалывая всё в труху.
— Жаль, их только две! — вздохнул Бур, глядя на лодки после выгрузки необходимых для лагеря вещей. — Даже не представляю, что там за двигатель такой…
— Неземные технологии, — ответил ему Пилигрим. — А две лодки всяко лучше, чем их отсутствие.
— Я видел, что на Большом Алтаре продаются генераторы на схожем принципе! — заметил я. — И они как раз вполне земные.
— Видел я такие… — отмахнулся Бур. — Такой генератор всю лодку и займёт по размерам. Поверь мне, здесь двигатель совсем другой…
— Вот тут ты не прав! — не согласился Грим. — Он такой же. Просто, как бы это сказать, более совершенный… Отточенный, можно сказать!
— Хренасе отточенный! — возмутился геолог. — Тут КПД как бы не на порядки выше!
— Ты никогда автомобильной темой не увлекался? — вкрадчиво поинтересовался Грим.
— Да как-то… Нет, — ответил геолог, помогая мне вытаскивать одну из лодок на берег.
— Тогда я тебе интересную историю расскажу. Даже две! — сверкнув улыбкой из бороды, обрадовался Грим. — В начале двадцатого века шло соревнование разных типов двигателей и топлива. Победил, в итоге, бензиновый вариант двигателя внутреннего сгорания. Но были весьма интересные примеры и других технологий. На угле, к примеру!
— Это паровые, что ли? — удивился Бур и заржал: — Куча пара, шум коленвалов и уголь в топке? Как на этом ездить-то можно было⁈
— Так же сказали братьям Додль директора компании «Стенли Стимер»! — кивнул Грим, широко улыбнувшись. — В ответ на это братья Додль за год сделали паровой автомобиль, который проезжал без дозаправки триста пятьдесят километров! Они совместили двигатель с задней осью, поэтому обошлись без коленвала, без сцепления и коробки передач. Машина, кстати, каталась практически бесшумно!
— Ну-у-у… — протянул Бур, поморщившись. — Триста пятьдесят километров? Так себе, если честно…
— Это была проба пера! — жизнерадостно хохотнул Грим. — Лучшие модели, которые они производили, могли запуститься за двадцать секунд. И заводились даже при отрицательных температурах, если только не замёрзла вода в котле. Они проезжали две-три тысячи километров без дозаправки, а скорость сто километров в час набирали за десять секунд после старта! Максимальная скорость, которую эти машины развивали в лучшие годы — сто шестьдесят километров в