Шрифт:
Закладка:
Ну и просто так — надо же было к чему-то прицепиться. Я продолжала отслеживать в разговоре реакцию двух мужчин и мысленно ставить галочки в анкете сходств и различий.
— Да-да, более тысячи золотых на полную смену гардероба две недели назад. Не занимался, конечно, только оплачивал. Вы умудрились даже любовнику костюм с медведем сшить.
— Костюм с медведем? — икнул Ар, заставив меня в очередной раз насторожиться. — А, с этим медведем, — неловко засмеялся он.
— С этим самым. — Вот как мило, даже не нужно придумывать, как направить разговор в нужное русло. — Ты же не забываешь его надевать?
— Эм… ну… он же для постели. Может, все же не при лорде? — снова нервно засмеялся Ар.
— Почему? Лорд Оверхольм оплачивает твои услуги. Имеет право знать, куда идут такие деньги, верно?
Закашлялись оба. Один господин Торстен явно наслаждался и не шокировался.
— Ага. В какие дыры идут мои деньги. И на какие… хм… товары. — Яролир не выдержал и едва заметно засмеялся в кулак. А вот волк неловко почесал затылок. Я, кстати, такого за ним еще не замечала. Что же он при муже такой неуверенный в себе становится? Хотя смешно, без мужа я этого товарища ни разу и не видела, если все подозрения верны. Откуда мне знать, может, он по жизни стеснительный.
— Фу, как грубо, — надулась я. — Лорд муж, я ведь не устраиваю вам сцен из-за Иланны. Вы могли бы быть приветливее к тому, кто помогает нам обоим получить свободу. Кстати. Давайте немного по-другому усядемся? Вам втроем там явно тесно, а мне одной холодно.
— Могу дать плащ. — Муж уже начал снимать с себя указанный предмет гардероба.
— Зачем? Чтобы самому замерзнуть? И не думайте даже. Просто пусть господин волк пересядет. Думаю, он достаточно… — Я сделала паузу и продолжила совершенно невинным тоном: — …горяч, чтобы мы оба перестали мерзнуть. И плащ у него большой, на двоих хватит.
— Прямо большой? И горячий? — протянул Яролир странным тоном.
— Плащ? — Я демонстративно не поняла двусмысленности. — Да сами пощупайте. Вам только руку протянуть.
И снова эти двое подавились воздухом одновременно.
— Браво, — сказал господин Торстен и не выдержал, заржал и подмигнул мне: — Хотя тут даже протягивать толком не надо, все и так… под рукой.
После чего взял и сам пощупал Ара за плащ.
Глава 6
Никакие возражения не помогли. Брыкаться всерьез, когда дама вцепилась в рукав и тащит, — недостойно мужчины, даже наемника.
Особенно если дама жалуется, что ей неудобно и холодно одной на широком кожаном диване.
Да-да, первый пункт плана мне удалось осуществить без особого труда. Еще и господин Торстен продолжал играть за мою команду: воспользовался освободившимся местом и заставил Яролира полулечь, положив голову доктору на колени. Так, мол, можно будет ювелирно подготавливать ауру к настоящему лечению, не отвлекаясь на дорожную тряску.
У мужа дергался глаз, скрежетали зубы, и он нервно барабанил по сиденью пальцами. Тем не менее Яролир все-таки лежал и старался не смотреть в мою сторону, демонстративно разглядывая потолок экипажа. Мне даже показалось, что он пытается практиковать какой-то метод дыхания для успокоения нервов.
И чего так нервничать? Будто на его глазах никогда никого не лапали.
А я собиралась именно что полапать господина волка. И нет, заниматься развратом при наличии зрителей в мои планы не входило. Зачем? Чтобы придрались? Вот еще.
Но можно, например, предложить второму раненому тоже прилечь. А когда откажется, пожаловаться, что я все еще мерзну — чувствуете, какие руки ледяные? — и ловко сунуть ладони ему под плащ. Потому как на вид я уже не доверяю их размерам, надо щупать. Мало ли какие экзоскелеты вшиты в эти хитромордые кафтаны?
Кафтан под плащом оказался самый обычный. И мужик под ним тоже живой, теплый, явно шокированный моими холодными лапками на своем прессе. Натуральном таком, напряженном.
Кубики на ощупь я считать не стала — все равно бесполезно. Они оба военные, маги, с физухой все в порядке. Тут надо другие сходства и различия поискать. Зато глазомер прокачала: клоун-наемник действительно крупнее мужа, шире в плечах и массивнее. Не так чтобы очень заметно, но… но.
Или вот еще тест: взять господина волка за руку, переплести пальцы под прикрытием кружевных манжет и попытаться вспомнить, как ощущались руки любовника, когда я его вот так невинно ласкала. Или когда он меня.
— А знаешь, не упрямься. Ложись тоже ко мне головой на колени. Ты ведь тоже ранен и нуждаешься в отдыхе. Я, конечно, не лекарь, но вижу, насколько лорду Оверхольму легче лежать, чем сидеть. А то, что он зубами скрипит, — это наверняка лечение неприятное, что поделать.
— Леди, вы меня так в могилу загоните, — прошептал мне Ар подозрительно знакомым голосом и даже короткую паузу на вздох сделал в привычном месте. Да кто ж он такой? Или маска копирует голос? — Я туда либо сам от стыда лягу, либо ваш муж уложит.
— Полно, мы не делаем ничего постыдного, — отбила я подачу. — Вы выполняете свой долг, я свой. И только.
— Странное у вас понятие долга, леди, — хмыкнул волк, но все же лег. Маской вверх, почти на самый краешек колена. — Особенно вашего.
— Я обеспечила раненого мужа доктором и экипажем, а раненого тебя тем же самым плюс своим вниманием. Что не так?
— И все за мой счет, — подал голос Яролир, не утерпел.
— Вы сами это придумали, так что не жалуйтесь. — Я пожала плечами и ласково, едва касаясь, погладила снова светлые, почти до белизны, волосы наемника. И чтоб мне лопнуть, но они все же не такие шелковистые, как я помню. Завиток самую малость плотнее и жестче.
— Я придумал?!
— А кто? Это вы хотели развода.
— А