Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Как устроить личную жизнь - Елена Александровна Каламацкая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу:
мэтра имела в виду?

— Да может и он холостой, — перелетев на гриву Мустанга, фыркнула синичка. — Ничего ещё так на вид, не слишком древний, а графине важен только статус. Вдруг и он маркиз какой или граф. Надо будет навести справки.

Беата расстроено покачала головой.

— Я тоже не из господ. Всего лишь дочь аптекаря. Ох, что будет, когда эта леди узнает что мы с тобой, Дик, не аристократы?

Муся страдальчески закатила глазки, и я последовала ее примеру. Всего лишь… Вот кто бы прибеднялся! Оба родителя подруги талантливые зельевары. Три аптеки в разных городах держит семья Беатки. В этом году ее отец планирует четвертую открыть в столице, да и переехать. И Симопод с Агусом ему, кстати, обещали с этим помочь. А наши дедушки с посредственностями дел не имеют. Всего лишь… сказала тоже! И никакая дружба с Апрелией Фрейн не помогла бы девушке попасть в состав делегации, не будь она способной магессой. Лорд Беледер знал, кого назначать. Отработку Беата блестяще закончила, мэр города отпускать не хотел, уговаривал остаться.

— Да ничего не будет, — включилась я в разговор, задорно подмигнув синичке, и пошутила: — Обзаведется двумя слугами только и всего. Будете у нее на побегушках, раз с титулом не повезло.

— Что?! — слажено зашипели на меня с двух сторон бедненькие "не лорды".

Муся звонко расхохоталась и, спасая свою магессу от страшной расправы, сменила тему. Хотя, тоже в издевательском ключе:

— Поэтому вас на бал не пригласили, да? А мы ходили. Мы-то баронессы, вам не чета. Хотя, о чем это я? Я ж вообще королева!

Теперь рассмеялись Беата с Диком. Они, кажется, до конца не верят в высокое звание Мусинды. Трудно представить малюсенькую птаху с короной на голове? А вот на балы надо бы ходить. Королева из нее шикарная. Миленькая такая… ручная живность.

На чем основывается наша дружба — так это на умении вместе посмеяться, взаимно подколоть друг друга и не таить обиду. С первого курса так повелось, именно поэтому и Муся получилась язвительной приколисткой. Воспитали всеобщими усилиями на свои головы.

Экономя время в Пышки по решению высокого начальства заезжать не стали, мы вообще все деревни объезжали стороной, устраивая привалы и ночевки на свежем воздухе. Отдалившись от столицы на приличное расстояние, где дорога разделялась на несколько ответвлений, Майрос попросил Дика достать карту, чтобы определиться с самым удобным маршрутом. Все-таки нас не по принципу одной дружбы собрали воедино. Может, кто-то и по блату с протекцией прибился, но каждый из членов дипмиссии был мастером своего дела. Дик талантливый картограф, Беата лекарь, я артефактор. Помимо этого мы все погодники. Парни боевики, а мэтр, судя по почетному званию, обладает многими магическими талантами.

Графиня… даже знать не хочу, на кого училась.

Пока она только и делала, что липла к парням. "Ах, помогите коней распрячь, у меня их два! Ах, я такая нежная помогите палатку поставить". То к одному метнется, то к другому, то к третьему. "И так, и сяк, и об косяк" как Муся говорит. Нервирует жутко, и ведь помогают. Одно слово — мужчины. Стоит графине ресничками похлопать, и они на все готовы. Не иначе амулетик какой-нибудь обвораживающий носит. Надо приглядеться.

Определилась бы уже кто ей больше подходит — простой маг-картограф из семьи хоть и состоятельного, но купца, граф или маркиз? Я думала, она коршуном на Шонана набросится, как на самого выгодного кандидата, но нет. Ко всем по очереди липнет. Хотя, Муся ее тактику раскусила как семечку подсолнуха — чем больше исполнителей находится в подчинении, тем ведь лучше. Рано выделять кого-то одного, так недолго и прогадать.

Мне с Беатой оставалось только скрипеть зубами и молча терпеть несправедливость судьбы, решившей поиграть на наших нервах.

В общем, спокойствия в этом путешествии не видать. Надо у нашего лекаря что-нибудь от нервов попросить. Скорей бы уже до конечной цели добраться. Очень соскучилась по малышу Анжею, амурчику моему ненаглядному.

Одно радует — Майрос решил потратить на дорогу как можно меньше времени. То есть двигаться без лишних остановок, не заезжая в города, ради ночевок в тавернах. И правильно, палатки у каждого есть, погода сопутствует и радует теплом. Еще бы она нам не сопутствовала — трем погодникам.

Однако, как мы ни старались, задержки были.

В основном по вине двухлошадной графинюшки с несметным количеством сумок оснащенных пространственными карманами. Поди там, разберись. Ведь чтобы достать вещь из магического загашника ее надо представить. Я представляю запасные штаны (они все новые как назло, и вспомнить точно одни конкретные получается с трудом), но какие выскочили те и надеваю. Без разницы. А Лусия бурно нервничает, швыряет одежду обратно, и продолжаться такое переодевание может часами.

На наши просьбы ускориться начинаются слезные рыдания и упреки в черствости и непонимании. Ей же одеть нечего! Потом ещё двух лошадей седлать, хотя в этом плане проблем как раз никаких — парни эту работу делают за графиню уже даже без просьб и намеков. Потому что все равно ведь попросит так чего тянуть.

И стоим мы возле палатки, из которой доносится аристократическая ругань, ждем, и каждый мечтает сесть на коня и оставить эту леди одну в чистом поле.

Но нельзя.

Майрос несет ответственность за каждого члена дипмиссии. А войти и помочь не может — он мужчина, а она там что? Голая? Ну, раз одеться не может. Подсознательно побаивается что выйдет оттуда женатым. Прям бальзам на сердце.

На третий день пути я почти забыла о своих комплексах, потому что красота не главное — важен характер. Хотя, как оказалось, у парней память короткая. Выгнется Лусия, ресничками похлопает, и снова смотрят на нее как голодные кошаки. Жениться страшно, а любоваться нравится. Вот и пойми этих мужиков.

Я уже задумываться начала, а так ли мне хочется устраивать личную жизнь? Нормально вроде живу. Лично и без потрясений.

Кстати, с Майросом мне пока не удалось даже словечком перекинуться наедине. Народу много, обстановка нервная. Где тот парень, который учил меня танцевать? Вечно серьезный, натянутый как струна, с грузом ответственности за выполнение миссии и рядом всегда Лусия вьется. А как мы прекрасно из Момыша в столицу добирались! Верно говорят, что одна паршивая овца все стадо портит. Хотя, какая же она паршивая? Она красивая…

Однажды, после очередной ночевки в палатке история повторилась, и первым нервы сдали, к удивлению, у довольно спокойного и флегматичного мэтра. Он всегда ехал как-то

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
Перейти на страницу: