Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Серебряный мастер - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66
Перейти на страницу:
ввалились в квартиру. Она закрыла дверь и очень тщательно заперла ее. Она в последний раз проверила банку с печеньем, чтобы убедиться, что реликвия все еще надежно спрятана внутри, а затем подошла к шкафу в прихожей, достала подушку и одеяло и разложила их на диване.

Она долго лежала, глядя в потолок, рядом с ней лежал тяжелый комок пуха — Араминта.

— «Дело в том, что я принимаю это на свой счет, — сказала она Араминте.

Араминта открыла свои нежно-голубые глаза и пару раз моргнула.

Селинда выждала еще десять минут, прежде чем откинула одеяло, встала с дивана и пошла по коридору в спальню. Дэвис так крепко спал, когда она легла рядом с ним в постель, что даже не пошевелился.

Он проснулся от ощущения руки на плече.

— Просыпайся, — сказала Селинда.

Он открыл глаза и увидел, что закат сменяется зеленым свечением ночи за окном.

Он посмотрел на Селинду. — «Что ты здесь делаешь?»

— Это моя кровать, помнишь?

— Ты спишь на диване.

— «Я передумала. Кстати, ты заметил, что я не кричу.»

— «Какого черта?» — Все еще ошеломленный сном, он приподнялся на локтях.

Она посмотрела вниз. Он проследил за ее взглядом. Его предплечье от локтя до запястья было невидимо. Пальцы его, казалось бы, свободной руки вцепились в смятую простыню.

Она протянула свою руку ладонью вверх. — Ты должен мне десять баксов.

Глава 34

— «Похоже вы говорите о Титусе Кеннингтоне». — Мартин Скидмор поглубже развалился в своем мягком кожаном кресле, скрестил руки на широком животе и посмотрел на Дэвиса с выражением, в котором смешались недовольство соперничеством и невольное восхищение. — «Что я могу сказать? Мужчина хорош. Ему удалось привлечь пару высококлассных клиентов сразу после того, как он открыл свой кабинет.»

Офис Скидмора располагался в сияющей башне недалеко от штаб-квартиры гильдии Каденса. Скромная вывеска на двери гласила, что он консультант по экстрасенсорному образу жизни. Он был третьим терапевтом в списке, составленном Дэвисом. Он ограничил список тех, с кем хотел поговорить, консультантами, которые явно обслуживали элитную клиентуру, полагая, что Холлингс пойдет на тот же рынок. Любой, кто мог позволить себе консультанта по образу жизни, должен был быть довольно состоятельным. Если бы они действительно наткнулись на Холлингса, работающего под вымышленным именем, Селинда узнала бы его пси-энергию.

— «Какого рода консультации дает Кеннингтон?» — спросил Дэвис.

Выражение лица Скидмора исказилось презрением. — «Я слышал, что он называет это терапией сновидениями. Куча гуру-болтовни, если вы спросите меня. Но нельзя отрицать, что он наткнулся на янтарную жилу. Я слышал, что у него в клиентах даже есть жена сенатора Падбери.

— Вы знаете, где находится его кабинет?

— «На Беруэлл-стрит в Старом квартале. Не знаю, почему он открыл его там. Это точно не самый модный адрес в городе. Может быть, ему нравится атмосфера.»

— «Может быть.» — Дэвис поднялся на ноги. — «Вы очень помогли. Гильдия ценит ваше сотрудничество».

— «В любой момент. Всегда рад сделать одолжение Гильдии».

— Я скажу об этом в штаб-квартире. — Дэвис повернулся, чтобы уйти. Он ненадолго остановился у двери. — «Чем занимается психолог-консультант по образу жизни?»

— «Я могу помочь вам раскрыть ваш уникальный потенциал пара-реза и направить вас к действительно полноценной и удовлетворяющей жизни, как в нормальном, так и в пара-нормальном плане».

— И дорого это стоит?

Скидмор добродушно улыбнулся. — «Конечно.»

Дэвис вышел в приемную офиса. Селинда ждала его.

— «Удачно?» — спросила она, быстро вставая.

Дэвис наслаждался предвкушением, которое он всегда испытывал в такие моменты. — «Очень. Я сейчас иду к нему в кабинет. Если повезет, я удивлю его и, возможно, получу ответы или доказательства.»

— «Я иду с тобой».

— Черт возьми, Селинда…

— «Я единственная, кто может сказать наверняка, тот ли это человек, чьи пси-волны я уловила той ночью в переулке».

Она была права. Времени было мало, и ему нужно было удостовериться как можно быстрее. Больше всего его сейчас беспокоило то, что Кеннингтон уже занервничал и сбежал.

— Хорошо, — сказал он. — «Но я должен кое о чем упомянуть».

— «О чем?»

— «Если у тебя когда-нибудь закончатся идеи, что подарить на день рождения?»

— «Да?»

— «Не покупай мне сеансы психического консультирования по образу жизни».

— «Хорошо, я остановлюсь на запонках».

Они спустились на парковку и сели в «Фантом». Он завел двигатель и позвонил Тригу.

— «Мы идем в кабинет доктора Титуса Г. Кеннингтона», — сказал Дэвис. — «Я думаю, что это наш человек. Адрес в квартале. Беруэлл-стрит.»

— Хочешь, я встречу тебя там?

— «Да. Парковка в основном на улице в этой части города, но вход будет через переулок. Следи за ним. Если увидишь, что кто-то выходит из здания Кеннингтона через черный ход, следуй за ним».

— «Понял.»

Дэвис закончил разговор и выехал с парковки. Расстояние между офисами в центре города и Старым кварталом было невелико в милях, но если говорить об атмосфере, разница в пару сотен лет.

За очень короткий промежуток времени они снова оказались на узких извилистых улочках и переулках самых старых кварталов города. Он припарковался в квартале от адреса, который ему дали, и вышел из «Фантома». Селинда присоединилась к нему. Некоторое время она молча стояла, глядя на улицу. Ему не нравилось беспокойство на ее лице.

— «Что?» — он спросил.

— «Если Кеннингтон — тот человек, которого мы ищем, ты должен быть готов к тому, что он очень похож на меня», — тихо сказала она.

— «Бред сивой кобылы. Он совсем не такой, как ты.»

Она посмотрела на него, ее глаза были такими же темными и мрачными, как и окрестности вокруг них. — Я же говорила тебе, что той ночью я ощутила его пси-энергию. Он сильный, Дэвис. И он, кажется, обладает тем же талантом, что и я».

— «И что?»

— «Есть кое-что, о чем я не рассказала касательно моего таланта. Я не просто читаю узоры других людей; при определенных условиях я могу… немного на них влиять.»

Это остановило его. — «Какого черта ты несешь?»

— Для этого нужен физический контакт, — сказала она, все еще тревожно серьезно. — «По крайней мере, для меня. Я никогда никому не рассказывала об этом, потому что к тому времени, когда я поняла, что я могу сделать, я была достаточно взрослой, чтобы понять, что люди будут бояться приближаться ко мне, если они узнают, что я могу манипулировать их пси-волнами».

— «Может быть, поговорим об этом позже», — предложил он.

— Нет, тебе нужно знать, с чем ты столкнешься. Послушай меня, Дэвис. Однажды ты спросил, изнасиловал ли меня Лэндри после того, как накачал наркотиками. Я ответила, что нет.

Он очень нежно коснулся ее лица. — «Все в порядке.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66
Перейти на страницу: