Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Серебряный мастер - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:
что она будет немного расстроена из-за этого».

Дэвис закрыл кухонный ящик и повернулся, чтобы осмотреть комнату. — «Как только она вмешается, все станет еще сложнее. Нам нужно найти работодателя Бринкера до того, как полиция Каденса возбудит новое расследование убийства.»

Селинда подняла глаза от стопки почты, которую просматривала. В одной руке она держала хрустящий на вид белый конверт. — «Не знаю, важно ли это, но это единственное письмо здесь, которое адресовано нынешнему жителю».

Дэвис взял у нее конверт. Еще один холодок прошел по нему, когда он увидел обратный адрес.

— Что такое, босс? — спросил Триг, нахмурившись.

— Письмо из Института Гленфилда, — сказал Дэвис без интонации.

— «Хм.» — Триг больше не комментировал.

Брови Селинды сошлись вместе. — «Почему вы оба выглядите так, будто это письмо — записка из налоговой службы города-государства?»

— «Институт Гленфилда — это место, где я оказался, когда впал в длительную кому, о которой я рассказывал, — сказал Дэвис. — Это частная парапсихологическая больница, куда Гильдия Каденса отправляет обожженных охотников».

— «Понятно.» — Понимание зажгло ее глаза. — Не самые лучшие воспоминания.

— Нет, — сказал он. Он разорвал конверт, вытащил аккуратно сложенный лист бланка и прочитал вслух.

Уважаемый мистер Бринкер:

Мне стало известно, что вы пропустили три последних приема в Институте. Пожалуйста, позвоните немедленно, чтобы назначить встречу.

Подпись принадлежала Гарольду Дж. Филлипсу, ДПП.

— «Филлипс — глава Института Гленфилда», — сказал Дэвис. — «За последние несколько месяцев я получил пару писем от него. Ему не понравилось, что я выписался из института. И он просит о дополнительной встрече, как и Бринкера.»

Дэвис посмотрел на Трига. — «Позвони Мартинес. Расскажи ей, что здесь произошло. Напомни ей, что это все еще дело Гильдии.»

— Конечно, — сказал Триг. — Но ей это не понравится.

— «Я знаю. После этого найди врача уличной поликлиники, выписавшего эти лекарства. Скажи ему, что пациент умер и что Гильдия хочет поговорить с доктором, который лечил Бринкера.»

— Понятно, — сказал Триг. — Что ты собираешься делать дальше?

— «Похоже, у меня больше нет выбора, — сказал Дэвис. — «Пора записаться на прием в Гленфилдский институт».

Глава 32

Дэвис выглядел как всегда спокойным и как всегда сконцентрированным, но Селинда остро ощущала туго натянутое напряжение под каменистой поверхностью. Его энергетические узоры были четкими и яркими, как и прошлой ночью, когда он готовился к битве с людьми Лэндри.

Она стояла с ним перед массивными железными воротами, охранявшими Гленфилдский институт. Большое каменное здание было спроектировано так, чтобы выглядеть как изящный особняк. Он был окружен как минимум парой акров ухоженных садов, прудов и фонтанов.

Она посмотрела на Дэвиса. — «Ты в порядке?»

— У меня не будет истерики, если ты это имеешь в виду.

Она улыбнулась. — «Я знаю. Ты все контролируешь».

Он вздернул бровь. — Ты можешь это видеть?

— «Конечно. Я тебя уверяю. Ты определенно все контролируешь».

— «Спасибо, что сообщила мне об этом. Не могу передать, насколько лучше я от этого себя чувствую».

Садовник подошел к воротам.

— Охрана, — сказал Дэвис Селинде. — «Задумка в том, что если они одеты как садовники, пациенты этого не заметят».

— Очевидно, ты заметил.

— «Охранники всегда выглядят как охранники, как не переодевай».

— «Чем могу помочь?» — спросил садовник, настороженно глядя на него.

Дэвис протянул ему визитную карточку. — «Мы здесь, чтобы увидеть доктора Филлипса. Дело Гильдии.»

Охранник нахмурился, глядя на карточку, а затем быстро заговорил по рации. Наступила короткая пауза, пока он слушал ответ. Он уважительно кивнул Дэвису.

— Я провожу вас в кабинет доктора Филлипса, — сказал он.

Он провел их через ворота, а затем повел их по белой гравийной дорожке к входу с колоннадой.

В вестибюле их ждала женщина в деловом костюме. Селинда быстро проверила. Все вибрации были здоровыми.

Женщина тепло улыбнулась Дэвису.

— Рада снова вас видеть, мистер Оукс. Мы очень рады, что вы решили вернуться. Доктор Филлипс очень хотел поговорить с вами.

— Это мисс Ингрэм, — холодно сказал Дэвис. — Селинда, это доктор Уэст.

Селинда улыбнулась. — «Доктор.»

Доктор Уэст склонила голову. — Может быть, вы подождете здесь, пока мистер Оукс поговорит с доктором Филлипсом?

— Она со мной, — сказал Дэвис, беря Селинду за руку. — «И это не консультация. Это дело Гильдии. Мы хотели бы немедленно увидеть Филлипса».

Улыбка доктора Уэст сменилась выражением глубокой озабоченности. — Конечно, — сказала она, теперь звуча немного встревожено. — «Идите за мной.»

Она провела их в обшитый дорогими панелями кабинет с ковровым покрытием. Секретарша улыбнулась им, но прежде чем она успела что-то сказать, дверь кабинета открылась. Оттуда выскочил невысокий взъерошенный человечек с копной редеющих седых волос. Он схватил руку Дэвиса и энергично пожал ее.

— Рад тебя видеть, Дэвис, — сказал он, сияя. — «Как ты себя чувствуешь?»

— «Нормально, спасибо». — Дэвис освободился. — «Это Селинда Ингрэм. Она друг. Селинда, доктор Филлипс.

— «Доктор. Филипс», — сказала она.

Филипс повернулся к ней, все еще широко улыбаясь. — Очень приятно, мисс Ингрэм. Что скажешь, если мы все пройдем на веранду? Сегодня прекрасный день».

Она открылась пси-энергии, исходящей от маленького человека. Его теплота и улыбка были искренними.

Через несколько минут все они уже сидели на широкой тенистой веранде с видом на пышные сады и бассейн. Обстановка была очень спокойной, подумала Селинда. Может быть, слишком спокойно для частного сыщика. Без сомнения, это место, вероятно, свело бы Дэвиса с ума, даже если бы он не принимал лекарства.

— «Мы очень волновались за вас, и я уверен, что вы это знаете», — серьезно сказал Филлипс, обращаясь к Дэвису. — «Но, увидев вас сегодня, я успокоился. Похоже, у тебя все отлично».

— «Я ценю вашу заботу». — Тон Дэвиса мог бы заморозить горячую лаву. — «Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о своем здоровье. Я хочу спросить вас об одном из ваших пациентов, человеке по имени Роберт С. Бринкер.»

— «Э-Э, понятно.» — Разочарование мелькнуло на лице Филлипса. — «Я подумал, может быть, вы, наконец, решили ответить на мои письма. Я знаю, что ваше пребывание здесь было крайне неприятным. Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что мы сделали все возможное в данных обстоятельствах. Такого случая, как ваш, мы еще не видели. Какое-то время мы думали, что потеряем тебя или что ты останешься в коме на всю оставшуюся жизнь. Мы были в отчаянии».

— Насчет Бринкера, — категорично сказал Дэвис.

Филлипс поколебался, а затем, очевидно, решил сдаться неизбежному. — «Вы знаете, что я связан врачебной тайной».

— Это дело Гильдии, — сказал Дэвис. — «В любом случае пациент скончался».

— «Мертв?» — Филипс был явно потрясен. — «Как он умер?»

— «Причина все еще расследуется, но есть большая вероятность, что это было убийство».

— «О Боже.» — Потрясенный, Филлипс откинулся на спинку стула. — «Это ужасно.»

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу: