Шрифт:
Закладка:
— Да? И сколько, Улириш, вы готовы предложить?
— Вы не поняли, господин Тараже. Я предложил пятьсот тысяч курзо на определённых условиях. Но отдав приказы устроить на меня, мою семью и моего подопечного два нападения, вы сами отказались от сделки. Так что вынужден с прискорбием сообщить, что предложение аннулировано.
Услышав эти слова, Хартан уставился на меня даже в большем изумлении, чем когда впервые услышал размер суммы.
— И тогда что вы предлагаете, Улириш? — не дрогнув и мускулом спросил Тараже.
— О, это предложение, полагаю, устроит нас обоих, — улыбнулся я. — Мы не мешаем вашим делам, не трогаем людей. А вы не трогаете нас. Это, конечно, никак не помешает нам в будущем обращаться друг к друг, если вдруг понадобится необходимость в услуге. В качестве одностороннего жеста искренности намерений я готов оплатить лечение пострадавших от моей руки людей.
Тараже уставился на меня пристальным взглядом. В нормальной ситуации я бы заёрзал, смутился и наделал бы каких-то глупостей, но рациональное спокойствие форсированного режима позволяло мозгу лишь фиксировать обстановку и не поддаваться эмоциям.
— Улириш, давайте будем откровенны, — сказал Тараже, вновь взывая к силе Керуват. — Чтобы заключить честный договор, стороны должны быть на равных условиях. И быть способными сделать друг другу равноценные предложения. Подобной ситуации я перед собой не вижу.
— Вы абсолютно правы, Данар, — ответил я. — Наши условия нисколько не равны. И делая подобное предложение, я, по сути, занимаюсь чистой благотворительностью. Иду вам навстречу просто потому, что не желаю продолжения конфликта.
На этот раз лицо Тараже изменилось. Он так пристально уставился между своими стопками книг, что от интенсивности взгляда они, казалось, вот-вот вспыхнут. Но богиня молчала, подтверждая, что говорить так я имею все основания.
— Улириш, мои люди иногда бывают недобросовестны, но лишь в очень редких случаях, — сказал Тараже. — И на этот раз они выполнили свою домашнюю работу очень хорошо. Вас зовут Улириш Шанфах из Крогенгорта, маленького городка в княжестве Рахашнар. Ни вы, ни ваша сестра ни разу в жизни не покидали пределов княжества, по крайней мере официально — единственная запись об этом датирована четырьмя месяцами назад. Документы у вас не поддельны, мы это тоже проверили, они заверены чиновником, давшим клятвы Керуват. Для получения паспорта жители Княжества всегда предстают перед взором богини, то есть обмануть чиновника вы тоже не могли. Да, у вас есть деньги, возможно, кое-что приносит сан священника культа вашей богини, но, будем откровенны, этот культ мал и ни малейших силы или влияния не имеет. Ваш отец Ридошан является мэром вашего городка, но о каком-то широком влиянии речи тоже не идёт. Также вы являетесь почётным профессором Университета Нирвины, но мы навели справки, ни деканы, ни ректор заступаться за вас не станут — должность почётного профессора их ни к чему не обязывает. За вами никого нет, Улириш. И ставить условия вы просто-напросто не можете. Если рассчитываете на сослуживцев вашего товарища Ксандаша Табрана, то вынужден вас разочаровать — этот вариант для вас тоже закрыт.
Даже сквозь форсированный режим пробилось удивление. За столь короткое время Тараже добыл ошеломляющее количество достоверных сведений.
— Поэтому, Улириш, у меня встречное предложение, — продолжил Тараже. — Вы выплачиваете обещанные пятьсот тысяч курзо и ещё миллион курзо за беспокойство. И тогда получаете возможность не только уйти отсюда живым, но и сохранить здоровье. Конечно, вам придётся также продать собственность, но мои люди вам с этим помогут за определённое вознаграждение. Скажу честно, продать дом придётся вовсе не по рыночной стоимости. Ну и, разумеется, юный Хартан остаётся здесь со мной.
Тана, слушавший этот разговор, затаив дыхание, уставился на меня в немом ужасе. Я посмотрел на Тараже и рассмеялся. И, полагаю, этот деланный смех форсированного режима звучал столь жутко, что Тана испугался ещё больше, а Тараже недовольно скривился.
— Вы абсолютно правы, Данар, — наконец, сказал я, — Я всего лишь простой человек, самый обычный обитатель Итшес, не имеющий ни влияния, ни силы, ни покровителей.
Раздалась тревожная мелодия, слышимая не ушами, а словно самой душой. Тараже уставился на свои книги. На этот раз он не стал ничего скрывать, вытянул оттуда статуэтку и водрузил прямо перед собой на стол. Свиток в руках богини светился, а весы качались.
— И я, конечно же, не могу уничтожить вас, всю вашу организацию, да и членов трёх остальных группировок тоже, — продолжил я.
Только затихшая богиня вновь разразилась гневной трелью, зажгла свиток и начала качать весами. Я немного удивился — ведь в своей способности провернуть подобное дело уверен не был.
— Ладно, оставим шутки в стороны, — сказал Тараже. — Я вижу, что мои люди задание провалили и они будут наказаны. Кто вы, господин Шанфах?
— Не будьте к ним столь строги, — качнул головой я. — Они действительно проделали колоссальную работу, я восхищаюсь тем, сколько всего они накопали. Что касается меня… Вы когда-нибудь слышали о Повелителях Чар?
И Тараже, и Хартан уставились на меня в полном изумлении.
— Ули, то есть Улириш, то есть господин Шанфах, — затараторил Тана, — ты… вы что, Повелитель Чар? Но ведь, тогда как? Зачем?
— Успокойся, — ухмыльнулся я. — Конечно же, я не один из Двенадцати. И даже не Высший Маг.
— Тогда при чём здесь Повелители? — спросил Тараже.
— Всё очень просто, — продолжил я улыбаться. — Одного из них я зову «Хозяин».
— Хозяин? — удивился Тараже. — Это очень странный выбор слов.
— Вас смущает слово «рабство»? Я тоже отношусь к этому явлению с полным отвращением. Вот только не тогда, когда это касается Галадийра Эгора Рундрига ауф Каапо. Человека, в чьей собственности я оказался волей случая.
— Герой Второго Слома Оков — рабовладелец? — удивился Тараже. — Впрочем, насколько я помню историю, в империи Гулун-ю-Ллар когда-то он занимал высокий пост. Похоже, избавиться от старых привычек сложно даже для него.
Я молчал, улыбаясь широкой деланной улыбкой.
— И тем не менее, — продолжил Тараже. — Почему вы уверены, что если мы вас, простите за прямоту, убьём, то ваш «хозяин» нас за это накажет?
— О, я вовсе в этом не уверен, — возразил я. — Хозяин — самый загадочный человек изо всех, которых я знаю. Возможно, он просто посмеётся,